2 Crônicas 5

spabll (SPABLL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Así quedó terminado todo|strong="H3605" el|strong="H3605" trabajo que|strong="H3605" Salomón|strong="H8010" hizo|strong="H6213" para|strong="H5414" el|strong="H3605" templo|strong="H1004" de|strong="H5414" Yahvé. Luego, Salomón|strong="H8010" trajo las cosas que|strong="H3605" su padre David|strong="H1732" había|strong="H6213" consagrado|strong="H6944", es decir, la|strong="H3605" plata|strong="H3701", el|strong="H3605" oro|strong="H2091" y todos|strong="H3605" los|strong="H3605" utensilios, y los|strong="H3605" guardó en los|strong="H3605" tesoros del templo|strong="H1004" de|strong="H5414" Dios|strong="H3068".
1 Assim se acabou toda a obra que Salomão fez para a casa do SENHOR; então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi havia consagrado, a prata, o ouro e todos os objetos, e pô-los entre os tesouros da casa de Deus.
2 Entonces Salomón|strong="H8010" reunió en Jerusalén a|strong="H3068" los|strong="H1121" ancianos|strong="H2205" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" y a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" jefes|strong="H7218" de|strong="H1121" las tribus|strong="H4294", que|strong="H1931" eran los|strong="H1121" líderes de|strong="H1121" las familias de|strong="H1121" los|strong="H1121" israelitas, para trasladar el|strong="H1931" arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H1121" Yahvé desde la|strong="H1931" Ciudad|strong="H5892" de|strong="H1121" David|strong="H1732", que|strong="H1931" es|strong="H1931" Sión|strong="H6726".
2 Então Salomão congregou em Jerusalém os anciãos de Israel, e todos os chefes das tribos, os chefes dos pais entre os filhos de Israel, para fazerem subir a arca da aliança do Senhor, da cidade de Davi, que é Sião.
3 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" hombres de Israel|strong="H3478" se|strong="H1931" reunieron con el|strong="H1931" rey|strong="H4428" durante la|strong="H1931" fiesta|strong="H2282" que|strong="H1931" se|strong="H1931" celebraba en el|strong="H1931" séptimo|strong="H7637" mes|strong="H2320".
3 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei na ocasião da festa, que foi no sétimo mês.
4 Cuando llegaron todos|strong="H3605" los|strong="H3605" ancianos|strong="H2205" de Israel|strong="H3478", los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" levantaron el|strong="H3605" arca.
4 E vieram todos os anciãos de Israel; e os levitas levantaram a arca.
5 Trasladaron el|strong="H3605" arca, la|strong="H3605" Tienda de Reunión y todos|strong="H3605" los|strong="H3605" utensilios sagrados|strong="H6944" que|strong="H3605" estaban en la|strong="H3605" Tienda; los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" y los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" fueron|strong="H5927" quienes los|strong="H3605" llevaron.
5 E fizeram subir a arca, e a tenda da congregação, com todos os objetos sagrados, que estavam na tenda; os sacerdotes e os levitas os fizeram subir.
6 El|strong="H5921" rey|strong="H4428" Salomón|strong="H8010" y|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" comunidad de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" que|strong="H3808" se|strong="H5921" había reunido con|strong="H5921" él|strong="H5921" estaban frente al|strong="H5921" arca, sacrificando|strong="H2076" ovejas|strong="H6629" y|strong="H5921" toros en|strong="H5921" tal cantidad que|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H5921" podían contar|strong="H5608".
6 Então o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se tinha reunido com ele diante da arca, sacrificaram carneiros e bois, que não se podiam contar, nem numerar, por causa da sua abundância.
7 Luego, los sacerdotes|strong="H3548" llevaron el arca del pacto|strong="H1285" de|strong="H8478" Yahvé a|strong="H3068" su lugar|strong="H4725", al|strong="H8478" santuario|strong="H6944" interior del templo|strong="H1004", es decir, al|strong="H8478" lugar|strong="H4725" santísimo|strong="H6944", y la pusieron debajo|strong="H8478" de|strong="H8478" las alas|strong="H3671" de|strong="H8478" los querubines|strong="H3742".
7 Assim trouxeram os sacerdotes a arca da aliança do Senhor ao seu lugar, ao oráculo da casa, ao lugar santíssimo, até debaixo das asas dos querubins.
8 Los|strong="H5921" querubines|strong="H3742" tenían|strong="H1961" sus alas|strong="H3671" extendidas|strong="H6566" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" lugar|strong="H4725" del|strong="H5921" arca, de|strong="H5921" manera que|strong="H5921" cubrían|strong="H3680" por|strong="H5921" encima|strong="H4605" el|strong="H5921" arca y|strong="H5921" sus varas para|strong="H5921" transportarla.
8 Porque os querubins estendiam ambas as asas sobre o lugar da arca, e os querubins cobriam, por cima, a arca e os seus varais.
9 Las|strong="H5921" varas eran|strong="H1961" tan largas que|strong="H4480" sus extremos se|strong="H1961" podían ver|strong="H7200" desde|strong="H4480" el|strong="H5921" arca en|strong="H5921" la|strong="H5921" parte delantera del|strong="H4480" santuario interior, pero no|strong="H3808" desde|strong="H4480" afuera|strong="H2351"; y|strong="H5921" allí|strong="H8033" están|strong="H1961" hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" día|strong="H3117" de|strong="H4480" hoy|strong="H3117".
9 Então os varais sobressaíam para que as pontas dos varais da arca se vissem perante o oráculo, mas não se vissem de fora; e ali tem estado até ao dia de hoje.
10 Dentro del|strong="H5973" arca solo|strong="H7535" estaban las dos|strong="H8147" tablas|strong="H3871" de|strong="H5973" piedra que|strong="H1121" Moisés|strong="H4872" había puesto|strong="H5414" allí en|strong="H5973" Horeb|strong="H2722", cuando Yahvé hizo|strong="H3772" un pacto con|strong="H5973" los|strong="H1121" israelitas después de|strong="H5973" que|strong="H1121" salieron|strong="H3318" de|strong="H5973" Egipto|strong="H4714".
10 Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas, que Moisés tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, saíndo eles do Egito.
11 Cuando|strong="H3588" los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" salieron|strong="H3318" del|strong="H4480" lugar santo|strong="H6944" (pues|strong="H3588" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H3588" estaban|strong="H1961" allí se|strong="H1961" habían|strong="H1961" santificado|strong="H6944" sin importar su|strong="H3588" turno de|strong="H4480" servicio;
11 E sucedeu que, saindo os sacerdotes do santuário (porque todos os sacerdotes, que ali se acharam, se santificaram, sem respeitarem as suas turmas,
12 y todos|strong="H3605" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" cantores|strong="H7891", Asaf, Hemán|strong="H1968", Jedutún, junto|strong="H5973" con|strong="H5973" sus hijos|strong="H1121" y sus hermanos, estaban|strong="H5975" vestidos|strong="H3847" de|strong="H5973" lino fino y tocaban|strong="H2690" platillos, arpas|strong="H3658" y liras, de|strong="H5973" pie|strong="H5975" al lado este|strong="H4217" del|strong="H4196" altar|strong="H4196", acompañados por|strong="H3881" ciento|strong="H3967" veinte|strong="H6242" sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H1121" tocaban|strong="H2690" trompetas|strong="H2689");
12 E os levitas, que eram cantores, todos eles, de Asafe, de Hemã, de Jedutum, de seus filhos e de seus irmãos, vestidos de linho fino, com címbalos, com saltérios e com harpas, estavam em pé para o oriente do altar; e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas).
13 cuando|strong="H3588" los|strong="H1961" trompetistas y|strong="H3588" los|strong="H1961" cantores|strong="H7891" se|strong="H1961" unieron a|strong="H3068" una sola voz|strong="H6963" para|strong="H3588" alabar|strong="H1984" y|strong="H3588" dar gracias a|strong="H3068" Yahvé, y|strong="H3588" cuando|strong="H3588" levantaron la|strong="H3588" voz|strong="H6963" al sonido|strong="H6963" de|strong="H3588" las trompetas|strong="H2689", los|strong="H1961" platillos y|strong="H3588" los|strong="H1961" instrumentos|strong="H3627" musicales, alabaron a|strong="H3068" Yahvé cantando|strong="H7891":
13 E aconteceu que, quando eles uniformemente tocavam as trombetas, e cantavam, para fazerem ouvir uma só voz, bendizendo e louvando ao Senhor; e levantando eles a voz com trombetas, címbalos, e outros instrumentos musicais, e louvando ao Senhor, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre, então a casa se encheu de uma nuvem, a saber, a casa do Senhor;
14 y|strong="H3588" por|strong="H3588" causa|strong="H6440" de|strong="H3588" la|strong="H3588" nube|strong="H6051", los|strong="H3588" sacerdotes|strong="H3548" no|strong="H3808" pudieron|strong="H3201" quedarse para|strong="H3588" hacer su|strong="H3588" servicio, porque|strong="H3588" la|strong="H3588" gloria|strong="H3519" de|strong="H3588" Yahvé llenó|strong="H4390" el|strong="H3588" templo|strong="H1004" de|strong="H3588" Dios|strong="H3068".
14 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé, para ministrar, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor encheu a casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.