2 Crônicas 13

spabll (SPABLL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En|strong="H5921" el|strong="H5921" año|strong="H8141" dieciocho|strong="H8083" del|strong="H5921" reinado|strong="H4427" de|strong="H5921" Jeroboam|strong="H3379", Abías comenzó a|strong="H3068" reinar sobre|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
1 No ano dezoito do reinado de Jeroboão em Israel, Abias se tornou rei de Judá
2 Reinó|strong="H4427" tres|strong="H7969" años|strong="H8141" en|strong="H4480" Jerusalén. Su madre se|strong="H1961" llamaba|strong="H8034" Micaías, hija|strong="H1323" de|strong="H4480" Uriel de|strong="H4480" Guibeá. Y|strong="H3068" hubo|strong="H1961" guerra|strong="H4421" entre|strong="H4480" Abías y Jeroboam|strong="H3379".
2 e governou três anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Micaía e era filha de Uriel, da cidade de Gibeá. Houve uma guerra entre Abias e Jeroboão.
3 Abías se preparó para|strong="H5973" la batalla|strong="H4421" con|strong="H5973" un ejército|strong="H2428" de|strong="H5973" guerreros valientes|strong="H1368", cuatrocientos mil|strong="H3967" hombres|strong="H1368" bien escogidos. Por su parte, Jeroboam|strong="H3379" formó sus tropas contra|strong="H5973" él|strong="H5973" con|strong="H5973" ochocientos|strong="H8083" mil|strong="H3967" hombres|strong="H1368" escogidos, que también eran muy valientes|strong="H1368".
3 Abias foi à batalha com um exército de quatrocentos mil soldados valentes, e Jeroboão levou para a luta oitocentos mil soldados valentes.
4 Abías se|strong="H5921" paró en|strong="H5921" el|strong="H5921" monte|strong="H2022" Zemaraim, que|strong="H5921" está|strong="H6965" en|strong="H5921" la|strong="H5921" región montañosa de|strong="H5921" Efraín, y|strong="H5921" gritó: “¡Escúchenme, Jeroboam|strong="H3379" y|strong="H5921" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478"!
4 Abias subiu o monte Zemaraim, na região montanhosa de Efraim, e do alto do monte gritou para Jeroboão e os seus soldados: — Escutem!
5 ¿No|strong="H3808" saben|strong="H3045" acaso que|strong="H3588" Yahvé, el|strong="H5921" Dios|strong="H3068" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", le|strong="H5921" entregó|strong="H5414" el|strong="H5921" reino|strong="H4467" a|strong="H3068" David|strong="H1732" para|strong="H5921" siempre|strong="H5769"? Se|strong="H3045" lo|strong="H3808" dio|strong="H5414" a|strong="H3068" él|strong="H5921" y|strong="H3588" a|strong="H3068" sus descendientes mediante un pacto|strong="H1285" de|strong="H5921" sal|strong="H4417" inquebrantable.
5 Será que vocês não sabem que o Senhor , o Deus de Israel, fez uma aliança eterna com Davi, prometendo que ele e os seus filhos sempre seriam os reis de Israel?
6 Pero Jeroboam|strong="H3379" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Nabat|strong="H5028", siervo|strong="H5650" de|strong="H5921" Salomón|strong="H8010" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" David|strong="H1732", se|strong="H5921" levantó|strong="H6965" y|strong="H5921" se|strong="H5921" rebeló contra|strong="H5921" su señor.
6 Mas Jeroboão, filho de Nebate, servidor de Salomão, filho de Davi, se revoltou contra o seu rei.
7 Se|strong="H1961" le|strong="H5921" unieron hombres|strong="H1121" de|strong="H5921" la|strong="H5921" peor clase, rebeldes perversos|strong="H1121" que|strong="H3808" se|strong="H1961" hicieron fuertes|strong="H1121" contra|strong="H5921" Roboam|strong="H7346" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Salomón|strong="H8010", cuando|strong="H1961" Roboam|strong="H7346" aún|strong="H3808" era|strong="H1961" joven e|strong="H3068" inexperto, y|strong="H5921" no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" la|strong="H5921" fuerza para|strong="H5921" hacerles frente.
7 E uns homens maus e vadios se juntaram a Jeroboão, e eles desafiaram Roboão, filho de Salomão. Roboão era jovem e tímido e não pôde resistir.
8 “¡Y|strong="H3068" ahora|strong="H6258" ustedes pretenden enfrentarse al reino|strong="H4467" de|strong="H6440" Yahvé, que|strong="H6258" está en|strong="H5973" manos|strong="H3027" de|strong="H6440" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H6440" David|strong="H1732"! Son una inmensa multitud|strong="H1995", y traen con|strong="H5973" ustedes los|strong="H1121" becerros|strong="H5695" de|strong="H6440" oro|strong="H2091" que|strong="H6258" Jeroboam|strong="H3379" les|strong="H5973" hizo|strong="H6213" para|strong="H5973" que|strong="H6258" fueran sus dioses.
8 Vocês são um exército enorme e têm os touros de ouro que Jeroboão fez para serem os seus deuses. Pensam que por causa disso vocês podem ir contra o poder que o Senhor Deus deu aos descendentes do rei Davi?
9 ¿Acaso no|strong="H3808" expulsaron ustedes a|strong="H3068" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" de|strong="H1121" Yahvé, a|strong="H3068" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Aarón y|strong="H1241" a|strong="H3068" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881", para|strong="H1961" nombrar a|strong="H3068" sus propios sacerdotes|strong="H3548" como|strong="H1961" lo|strong="H3808" hacen|strong="H6213" los|strong="H1121" pueblos|strong="H5971" paganos? Ahora, cualquiera|strong="H3605" que|strong="H3808" viene a|strong="H3068" consagrarse con un toro|strong="H6499" joven y|strong="H1241" siete|strong="H7651" carneros, puede ser sacerdote|strong="H3548" de|strong="H1121" esos que|strong="H3808" ni|strong="H3808" siquiera son|strong="H1961" dioses.
9 Vocês expulsaram os sacerdotes de Deus, os descendentes de Arão, e os levitas e escolheram os seus próprios sacerdotes, como os povos pagãos fazem. Qualquer um que aparece com um touro ou sete carneiros pode se tornar sacerdote de deuses falsos.
10 “Pero en cuanto a|strong="H3068" nosotros, Yahvé es nuestro Dios|strong="H3068" y no|strong="H3808" lo|strong="H3808" hemos abandonado. Tenemos sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H3808" sirven a|strong="H3068" Yahvé, que|strong="H3808" son|strong="H3808" descendientes de|strong="H1121" Aarón, y los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" los|strong="H1121" ayudan en el|strong="H1121" servicio.
10 — Quanto a nós, o Senhor é o nosso Deus, e nunca o rejeitamos. Os nossos sacerdotes são descendentes de Arão; eles servem a Deus e são ajudados pelos levitas.
11 Todas las|strong="H5921" mañanas y|strong="H3588" todas las|strong="H5921" tardes le|strong="H5921" ofrecen a|strong="H3068" Yahvé holocaustos|strong="H5930" e|strong="H3068" incienso aromático|strong="H5561". También|strong="H7979" acomodan el|strong="H5921" pan|strong="H3899" de|strong="H5921" la|strong="H5921" presencia sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" mesa|strong="H7979" de|strong="H5921" oro|strong="H2091" puro|strong="H2889", y|strong="H3588" encienden|strong="H1197" el|strong="H5921" candelabro de|strong="H5921" oro|strong="H2091" con|strong="H5921" sus lámparas|strong="H5216" para|strong="H5921" que|strong="H3588" arda todas las|strong="H5921" tardes. Nosotros|strong="H5921" sí|strong="H3588" obedecemos las|strong="H5921" órdenes|strong="H4635" de|strong="H5921" Yahvé nuestro Dios|strong="H3068", pero|strong="H3588" ustedes lo|strong="H5921" han abandonado.
11 Todos os dias, de manhã e à tarde, eles apresentam a Deus sacrifícios que são completamente queimados, oferecem incenso cheiroso, colocam os pães sagrados na mesa pura e à tardinha acendem as lamparinas do candelabro de ouro. Pois nós obedecemos às leis do Senhor , nosso Deus, mas vocês o rejeitaram.
12 ¡Miren! Dios|strong="H3068" mismo está|strong="H5921" al|strong="H5921" frente de|strong="H5921" nosotros|strong="H5973". Aquí|strong="H2009" están|strong="H2009" sus sacerdotes|strong="H3548", listos para|strong="H5921" tocar las|strong="H5921" trompetas|strong="H2689" y|strong="H3588" dar la|strong="H5921" señal de|strong="H5921" ataque contra|strong="H5921" ustedes. Israelitas, no|strong="H3808" peleen contra|strong="H5921" Yahvé, el|strong="H5921" Dios|strong="H3068" de|strong="H5921" sus antepasados, porque|strong="H3588" no|strong="H3808" van a|strong="H3068" ganar”.
12 Deus está conosco e vai à nossa frente, e os seus sacerdotes estão prontos para tocar as cornetas a fim de começar a batalha. Povo de Israel, não lutem contra o Senhor , o Deus dos seus antepassados! Vocês não podem vencer!
13 Sin embargo, Jeroboam|strong="H3379" envió tropas a|strong="H3068" escondidas para|strong="H1961" atacarlos por|strong="H6440" la espalda. De|strong="H6440" esta|strong="H1961" manera, el ejército principal estaba|strong="H1961" frente a|strong="H3068" Judá|strong="H3063", y la emboscada estaba|strong="H1961" a|strong="H3068" sus espaldas.
13 Mas Jeroboão tinha mandado parte do seu exército ficar atrás dos soldados de Abias; o resto ficou na frente deles.
14 Cuando los de|strong="H6440" Judá|strong="H3063" voltearon, se dieron cuenta de|strong="H6440" que los atacaban por|strong="H6440" el frente y por|strong="H6440" la retaguardia. Entonces le gritaron a|strong="H3068" Yahvé pidiendo ayuda, mientras los sacerdotes|strong="H3548" tocaban|strong="H2690" las trompetas|strong="H2689".
14 Quando os soldados de Abias olharam para trás e viram que estavam cercados pelos soldados de Jeroboão, gritaram a Deus pedindo socorro. Os sacerdotes tocaram as cornetas,
15 Los|strong="H3605" hombres de|strong="H6440" Judá|strong="H3063" lanzaron su grito de|strong="H6440" batalla, y al escuchar ese grito, Dios derrotó a|strong="H3068" Jeroboam|strong="H3379" y a|strong="H3068" todo|strong="H3605" Israel|strong="H3478" frente a|strong="H3068" Abías y las tropas de|strong="H6440" Judá|strong="H3063".
15 os soldados de Abias gritaram, e Deus derrotou Jeroboão e o seu exército diante de Abias e o seu exército.
16 Los|strong="H1121" israelitas huyeron|strong="H5127" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Judá|strong="H3063", y Dios los|strong="H1121" entregó|strong="H5414" en sus manos|strong="H3027".
16 Os soldados de Israel fugiram dos de Judá, pois Deus lhes deu a vitória.
17 Abías y su ejército causaron una enorme masacre entre ellos. Ese día cayeron|strong="H5307" muertos|strong="H2491" quinientos|strong="H2568" mil|strong="H3967" hombres escogidos de|strong="H2568" Israel|strong="H3478".
17 Quinhentos mil dos soldados de Israel foram mortos por Abias e os seus soldados; foi uma matança enorme.
18 Así|strong="H3588" fueron humillados los|strong="H1121" israelitas en|strong="H5921" aquel|strong="H1931" tiempo|strong="H6256", y|strong="H3588" los|strong="H1121" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063" ganaron la|strong="H1931" batalla porque|strong="H3588" confiaron en|strong="H5921" Yahvé, el|strong="H1931" Dios|strong="H3068" de|strong="H5921" sus|strong="H1931" antepasados.
18 Assim os soldados de Israel foram derrotados, e os de Judá venceram, pois confiaram no Senhor , o Deus dos seus antepassados.
19 Abías persiguió|strong="H7291" a|strong="H3068" Jeroboam|strong="H3379" y le quitó varias ciudades|strong="H5892", incluyendo Betel, Jesana y Efrón, junto con|strong="H4480" sus respectivas aldeas|strong="H1323".
19 Abias perseguiu Jeroboão e o resto do seu exército e conquistou as cidades de Betel, Jesana e Efrom e os povoados que ficavam perto delas.
20 Jeroboam|strong="H3379" no|strong="H3808" volvió|strong="H5750" a|strong="H3068" recuperar su poderío mientras|strong="H5750" Abías vivió|strong="H3117". Finalmente, el Señor|strong="H3068" lo|strong="H3808" hirió|strong="H5062" y murió|strong="H4191".
20 Durante o reinado de Abias, Jeroboão nunca voltou a governar. Finalmente a ira de Deus atingiu Jeroboão, e ele morreu.
21 Abías, en cambio, se hizo cada vez más poderoso|strong="H2388". Tuvo|strong="H5375" catorce esposas, y fue padre de|strong="H1121" veintidós|strong="H6242" hijos|strong="H1121" y dieciséis|strong="H8337" hijas|strong="H1323".
21 Abias foi ficando cada vez mais poderoso. Ele casou com catorze mulheres e foi pai de vinte e dois filhos e dezesseis filhas.
22 El|strong="H5030" resto|strong="H3499" de|strong="H1697" la historia de|strong="H1697" Abías, todo lo|strong="H1697" que|strong="H1697" hizo y lo|strong="H1697" que|strong="H1697" dijo, está|strong="H3789" escrito|strong="H3789" en los comentarios del profeta|strong="H5030" Iddo|strong="H5714".
22 O resto da história de Abias, tudo o que ele fez e disse, está escrito na História do Profeta Ido .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.