1 Crônicas 24

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Aarón se organizaron de|strong="H1121" esta manera: los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aarón fueron Nadab|strong="H5070", Abiú, Eleazar e|strong="H3068" Itamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Sin|strong="H3808" embargo, Nadab|strong="H5070" y Abiú murieron|strong="H4191" antes|strong="H6440" que|strong="H3808" su|strong="H1992" padre y no|strong="H3808" dejaron hijos|strong="H1121", así|strong="H1992" que|strong="H3808" Eleazar e|strong="H3068" Itamar oficiaron como|strong="H1961" sacerdotes.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 David|strong="H1732", con|strong="H4480" la ayuda de|strong="H4480" Sadoc|strong="H6659" (de|strong="H4480" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H4480" Eleazar) y Ahimelec (de|strong="H4480" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H4480" Itamar), los|strong="H1121" organizó en|strong="H4480" turnos para|strong="H4480" que|strong="H4480" cumplieran sus deberes.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Como había|strong="H4672" más|strong="H4480" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" familia|strong="H1004" entre|strong="H4480" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H4480" Eleazar que|strong="H4480" entre|strong="H4480" los|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar, los|strong="H1121" organizaron así: designaron dieciséis|strong="H8337" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" familia|strong="H1004" para|strong="H4480" los|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar, y ocho|strong="H8083" jefes|strong="H7218" de|strong="H4480" familia|strong="H1004" para|strong="H4480" los|strong="H1121" de|strong="H4480" Itamar.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Se|strong="H1961" repartieron los|strong="H1121" turnos de|strong="H3588" manera imparcial echando suertes|strong="H1486", porque|strong="H3588" tanto en|strong="H5973" la|strong="H3588" familia de|strong="H3588" Eleazar como|strong="H3588" en|strong="H5973" la|strong="H3588" de|strong="H3588" Itamar había|strong="H1961" oficiales del|strong="H5973" santuario|strong="H6944" y|strong="H3588" oficiales de|strong="H3588" Dios.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Natanael, que|strong="H4480" era|strong="H1121" un escriba|strong="H5608" levita|strong="H3881", anotó los|strong="H1121" nombres en|strong="H4480" presencia|strong="H6440" del|strong="H4480" rey|strong="H4428", de|strong="H4480" los|strong="H1121" príncipes|strong="H8269", del|strong="H4480" sacerdote|strong="H3548" Sadoc|strong="H6659", de|strong="H4480" Ahimelec hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Abiatar, y de|strong="H4480" los|strong="H1121" jefes|strong="H8269" de|strong="H4480" familia|strong="H1004" de|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" y levitas|strong="H3881". Por|strong="H4480" cada turno que|strong="H4480" se|strong="H4480" le daba a|strong="H3068" un descendiente de|strong="H4480" Itamar, se|strong="H4480" les daban dos|strong="H6440" a|strong="H3068" los|strong="H1121" de|strong="H4480" Eleazar.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 La primera|strong="H7223" suerte|strong="H1486" le tocó a|strong="H3068" Joiarib|strong="H3080", la segunda|strong="H8145" a|strong="H3068" Jedaías|strong="H3048",
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 la tercera|strong="H7992" a|strong="H3068" Harim|strong="H2766", la cuarta a|strong="H3068" Seorim,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 la quinta a|strong="H3068" Malquías, la sexta a|strong="H3068" Mijamín,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 la séptima a|strong="H3068" Cos|strong="H6976", la octava a|strong="H3068" Abías,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 la novena a|strong="H3068" Jesúa|strong="H3442", la décima a|strong="H3068" Secanías,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 la undécima a|strong="H3068" Eliasib, la duodécima a|strong="H3068" Jaquim,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 la decimotercera a|strong="H3068" Hupa, la decimocuarta a|strong="H3068" Jesebeab,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 la decimoquinta a|strong="H3068" Bilga|strong="H1083", la decimosexta a|strong="H3068" Imer,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 la decimoséptima a|strong="H3068" Hezir|strong="H2387", la decimoctava a|strong="H3068" Afses,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 la decimonovena a|strong="H3068" Petaías, la vigésima a|strong="H3068" Hezequiel,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 la vigesimoprimera a|strong="H3068" Jaquín, la vigesimosegunda a|strong="H3068" Gamul,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 la vigesimotercera a|strong="H3068" Delaías, y la vigesimocuarta a|strong="H3068" Maazías|strong="H4590".
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Este fue el orden|strong="H6680" en que|strong="H3027" debían entrar al templo|strong="H1004" de Yahvé para cumplir con su servicio, de acuerdo con el reglamento que|strong="H3027" les|strong="H6680" dio su antepasado Aarón, tal como se lo había ordenado|strong="H6680" Yahvé, el Dios|strong="H3068" de Israel|strong="H3478".
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 En cuanto al resto de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Leví|strong="H3878": el|strong="H1121" jefe de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Amram|strong="H6019" fue Subael|strong="H7619"; el|strong="H1121" jefe de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Subael|strong="H7619" fue Jehdeías.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 El|strong="H1121" jefe|strong="H7218" de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Rehabías fue Isías|strong="H3449".
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 El|strong="H1121" jefe de|strong="H1121" la familia de|strong="H1121" Izhar fue Selomot; el|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Selomot fue Jahat.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Hebrón fueron: Jerías|strong="H3404", el|strong="H1121" jefe; Amarías, el|strong="H1121" segundo|strong="H8145"; Jahaziel|strong="H3166", el|strong="H1121" tercero|strong="H7992"; y Jecamán|strong="H3360", el|strong="H1121" cuarto|strong="H7243".
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 El|strong="H1121" jefe de|strong="H1121" la familia de|strong="H1121" Uziel fue Miqueas; el|strong="H1121" de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Miqueas fue Samir|strong="H8053".
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 El|strong="H1121" hermano de|strong="H1121" Miqueas fue Isías|strong="H3449"; el|strong="H1121" jefe de|strong="H1121" los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Isías|strong="H3449" fue Zacarías|strong="H2148".
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Merari|strong="H4847" fueron Mahli y Musi. El|strong="H1121" descendiente de|strong="H1121" Jaazías fue Beno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Los|strong="H1121" descendientes de|strong="H1121" Merari|strong="H4847" por la línea de|strong="H1121" Jaazías fueron Beno, Soham, Zacur e|strong="H3068" Ibri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 El|strong="H1121" descendiente de|strong="H1121" Mahli fue|strong="H1961" Eleazar, pero él|strong="H1121" no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121" varones.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 De|strong="H1121" la línea de|strong="H1121" Cis|strong="H7027", el|strong="H1121" descendiente fue Jerameel|strong="H3396".
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Musi fueron Mahli, Eder|strong="H5740" y Jerimot. Estos fueron los|strong="H1121" levitas|strong="H3881", agrupados según sus familias|strong="H1004".
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Ellos|strong="H1992" también|strong="H1571" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486", igual que|strong="H1571" sus|strong="H1992" parientes, los|strong="H1992" descendientes de|strong="H6440" Aarón, estando presentes el|strong="H5307" rey|strong="H4428" David|strong="H1732", Sadoc|strong="H6659", Ahimelec y|strong="H1571" los|strong="H1992" jefes|strong="H7218" de|strong="H6440" las|strong="H1992" familias de|strong="H6440" los|strong="H1992" sacerdotes|strong="H3548" y|strong="H1571" de|strong="H6440" los|strong="H1992" levitas|strong="H3881". A|strong="H3068" las|strong="H1992" familias de|strong="H6440" los|strong="H1992" hermanos mayores se|strong="H1992" les|strong="H1992" trató igual que|strong="H1571" a|strong="H3068" las|strong="H1992" familias de|strong="H6440" los|strong="H1992" hermanos menores|strong="H6996".
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.