Provérbios 6
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NVT
1 — ausente —
1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 — ausente —
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,
3 — ausente —
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação, pois você se colocou nas mãos de seu amigo. Procure-o, humilhe-se e insista com ele.
4 — ausente —
4 Não deixe para amanhã; não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 — ausente —
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador, como o pássaro que foge da rede.
6 — ausente —
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso! Observe como ela age e seja sábio.
7 — ausente —
7 Embora não tenha príncipe, nem autoridade, nem governante,
8 — ausente —
8 ela trabalha duro durante todo o verão, juntando comida para o inverno.
9 — ausente —
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá? Quando sairá da cama?
10 — ausente —
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
11 — ausente —
11 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 — ausente —
12 Como são os desprezíveis e os perversos? Eles vivem mentindo:
13 — ausente —
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 — ausente —
14 Seu coração pervertido trama a maldade, e andam sempre criando problemas.
15 — ausente —
15 Por isso, serão destruídos de repente, despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 — ausente —
16 Há seis coisas que o S enhor odeia, ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 — ausente —
17 olhos arrogantes, língua mentirosa, mãos que matam o inocente,
18 — ausente —
18 coração que trama a maldade, pés que se apressam em fazer o mal,
19 — ausente —
19 testemunha falsa que diz mentiras, e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Otona mamaa aiawa etee ruawaitaa,
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Mo aiau nuaawo ituwo walama uduudu winompa;
21 Guarde as palavras deles em seu coração e amarre-as em seu pescoço.
22 E a leuna bedewe mo wasaubu e inta waeuwaempa;
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão; quando dormir, eles o protegerão; quando acordar, eles o orientarão.
23 Mo waeuwau inta waeuwaede,
23 Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida.
24 Waeuwa ema e kakaiepio i nina rebarebala mai mampeita,
24 Eles o protegerão da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
25 Me inainamba euda ewee mai nuaa bedewe omepi,
25 Não cobice sua beleza; não deixe que seus olhares o seduzam.
26 — ausente —
26 Pois a prostituta o levará à pobreza, mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 — ausente —
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito sem que a roupa se queime?
28 — ausente —
28 Pode alguém caminhar sobre brasas sem que os pés se queimem?
29 — ausente —
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro; aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 — ausente —
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão que rouba porque está com fome.
31 — ausente —
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou, mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 — ausente —
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo.
33 — ausente —
33 Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará.
34 — ausente —
34 Porque o marido ciumento ficará furioso e não terá misericórdia quando se vingar.
35 — ausente —
35 Não aceitará compensação alguma, nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.