Jó 1
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NTLH
1 Apana ebowa Iob tawo Us bedewe wandie. Me ipa apana dodomana dewa euda os dewalala. Me God sawaleidie atoweleidie mai kadi da dewasapona, dia.
1 Na terra de Uz morava um homem chamado Jó. Ele era bom e honesto, temia a Deus e procurava não fazer nada que fosse errado.
2 Me obampa mona 7 ita anoanopa natadea gamomon.
2 Jó tinha sete filhos e três filhas
3 Ita me sipsipwa uduudu 7,000, kamelwa 3,000, kauwa 1,000 ita donkiwa iwoa 500. Ita do me nolawa apanawa uaraia. |alt="1/4 page" src="hk00019c.tif" size="col" ref="1.3" Tane me ipa maura apanawa mai apana isiwa bola sa omo wisedia deneuwe waimoia ruau.
3 e era dono de sete mil ovelhas, três mil camelos, mil bois e quinhentas jumentas. Tinha também um grande número de escravos. Enfim, Jó era o homem mais rico de todo o Oriente.
4 Iob obampa muba duwoduwo oda dewasaie ita mo deadea walamau wisedio oda dewasaie weaweanapu natadea nisomoio wimoio do nana nai.
4 Os filhos de Jó iam às casas uns dos outros e davam banquetes, cada um por sua vez. E as três irmãs eram sempre convidadas para esses comes e bebes.
5 Tane oda dialeidio Iob dewawa rua dewasadie ita obampa gagalou wadiaubedio mampe wimoio ita mo deadea dewamodio euntoi God emawe. Ipawa me insediase, “Ne obaina kadiwa dewasaiena ba nuau bedewe God wakadisa waiena.” Sa baiwa me tadinaida enedie pue sumodie puloleide God mampe me obampa euntompa baiwa God emawe.
5 Quando terminava uma rodada de banquetes, Jó se levantava de madrugada e oferecia sacrifícios em favor de cada um dos seus filhos, para purificá-los . Jó sempre fazia isso porque pensava que um dos filhos poderia ter pecado, ofendendo a Deus em pensamento.
6 Walama dea Iawe God danawe me enseliwa auweiena ita Seitan do sape wisen.
6 Chegou o dia em que os servidores celestiais vieram apresentar-se diante de Deus, o Senhor , e no meio deles veio também Satanás .
7 Iawe God Seitan diene wanase, “E naepe os lamoie tauma wien?”
7 O Senhor perguntou: — De onde você vem vindo? Satanás respondeu: — Estive dando uma volta pela terra, passeando por aqui e por ali.
8 Tane Iawe God Seitan diene wanase, “E ne nolana dewalala Iob ewaana ba, dia? Me ipa apana eudida mai mida da me rua tawo osowe wainipona, dia. Me dewa dodomana os dewamodie ita ne wiwiranaleide tane mai kadiwa da dewasapona.”
8 Aí o Senhor disse: — Você notou o meu
9 Tane Seitan Iawe God mampe wane wanase, “E onieiadewaitiana baiwa me wiwiraaleide.
9 Satanás respondeu: — Será que não é por interesse próprio que Jó te teme?
10 E walama uduudu me ita obampa ita do puraiwawa oniadewasamoiana. Dima me dewasadia e dewamoiano euda os segaleide. Sa baiwa tauma me mampe kau ita sipsip uaranton
10 Tu não deixas que nenhum mal aconteça a ele, à sua família e a tudo o que ele tem. Abençoas tudo o que Jó faz, e no país inteiro ele é o homem que tem mais cabeças de gado.
11 tane naita e me nituwa uduudu otaubaitaa me e nanawo wakadisaa wapi.”
11 Mas, se tirares tudo o que é dele, verás que ele te amaldiçoará sem nenhum respeito.
12 Tane Iawe God wanase, “Oa, me nituwa uduudu e witaawosadina tane mai me kadisaa, dia.” Mape Seitan Iawe God ene alen.
12 O Senhor disse a Satanás: — Pois bem. Faça o que quiser com tudo o que Jó tem, mas não faça nenhum mal a ele mesmo. Então Satanás saiu da presença do
13 Walama dea Iob obampa mona ita iwoa otopa tautuwa duwa bedewe oda dewasaie.
13 Um dia, enquanto os filhos e as filhas de Jó estavam num banquete na casa do irmão mais velho,
14 Ita walama sa dea bedewe benema apanawa Iob duwe wisene diene wanase, “E kaua dogo nobantoie laie ita donkia tampo ina naie laie
14 chegou à casa de Jó um dos seus empregados, que disse: — Nós estávamos arando a terra com os bois, e as jumentas estavam pastando ali perto.
15 ita poiwaa bola Sabe apanawa wimone pue uduudu poisamoiena ita nola apanawa uduudu bomoiena. Ne dea os eneieno weuwane e dieepa baiwa winen.”
15 De repente, os sabeus nos atacaram e levaram tudo. Eles mataram à espada os empregados, e só eu consegui escapar para trazer a notícia.
16 Tane apana sa gagaloleidio benema apanawa da wisene wanase, “God kelama uboe wanaubeno iene e sipsipa ita mo onioniau apanawa do imontuan. Ne dea os eneieno weuwane e dieepa baiwa winen.”
16 Enquanto este ainda estava falando, veio outro empregado e disse: — Raios caíram do céu e mataram todas as ovelhas e os pastores. Só eu consegui escapar para trazer a notícia.
17 Tane apana sa gagaloleidio benema apanawa natadeawa wisene wanase, “Poiwaa ua natadea Babilon tawowa bedewe wanwanla wimone e kamela uduudu poisamoiena ita e nolaa dewalala bomoiena. Ne dea os eneieno weuwane e dieepaa baiwa winen.”
17 Enquanto este ainda estava falando, chegou um terceiro, que disse: — Três bandos de caldeus nos atacaram e levaram os camelos. Eles mataram à espada os empregados, e só eu consegui escapar para trazer a notícia.
18 Ita apana sa gagaloleidio benema apanawa da wisene wanase, “E obana mona ita iwoa otoa tautuwa duwa bedewe odantoie.
18 Enquanto este ainda estava falando, chegou mais um, que disse a Jó: — Os seus filhos e as suas filhas estavam no meio de um banquete na casa do seu filho mais velho.
19 Tauwadea os lanunu debamaia sala makowa bedewe wisene du sainapa epamono du bioudene nosene obana uduudu bomontuwan. Ne dea os eneieno weuwane e dieepa baiwa winen.”
19 De repente, veio do deserto um vento muito forte que soprou contra a casa, e ela caiu em cima dos seus filhos. Todos eles morreram; só eu consegui escapar para trazer a notícia.
20 Ita Iob enene nuaparewa eueuwa garawa siolen ita uwa korelen. Ita me dunelene namba dogo osowe itune God wadaposisan.
20 Então Jó se levantou e, em sinal de tristeza, rasgou as suas roupas e rapou a cabeça. Depois ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e adorou a Deus.
21 Ita me wanase,
21 Aí disse assim: — Nasci nu, sem nada, e sem nada vou morrer. O
22 Poka saiwa ema uduudu Iob mampe seganton tane me mai God wawusape baiwa waponase, “God ne mainawo kadi dewasan.”
22 Assim, apesar de tudo o que havia acontecido, Jó não pecou, nem pôs a culpa em Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.