Apocalipse 4

Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ema aupe du moawa uboo wadaaubalala ewana. Ita aia tarampet suio wadia rua bauta ne mainawo wadio etana, aia sa deawaa osowe dianene wanase, “Mape odaa! Dima ando God insaisawa ruawa segalepia euwaepo ewaa.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Me epe wadio Aleu kakaiwa tauwadea ne bedenawolene oniadewasanedie ita uboo kolaiwata enedia ewana. Tane do me mida osowe wandia ewana.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Mida sape wandia ewaewawa eudida, seu nata uwataubu oau wasidawasida ebowa Iasipa ita bumawa ebowa Kanelian kiborantoia ruau. Ita wari oawa eudida kiboraleidia seu ebowa Emeral rua kolaiwata panene enedie.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Tane kolaiwata tampeinta kolaiwata isiwa 24 eneie. Kolaiwata sa osouwo 24 eiau waimoie. Mo garau sapusapua ita uwau benawa uwataubu eudida gold mampe dewalala taumone waimoie.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Kolaiwata sawano enediawo kelama lotodie nosedie do uma aiawa debamaia ita moina daitada sapee nosedie. Kolaiwata danawe siwa 7 imoie, siwa sa ipa God Aleupa 7 mida me nolawa dewasaia.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ita do kolaiwata danawe nitu da owa ruawa ewaewawa garasiida sapa wadie eudida winedie. Nitu sa ipa sabamo ewaewawa garasi bedewe eweiana ruawa. Kolaiwata tampeinta nitu da wanwanlala 4 mo adiuwo ita danauwo emau uduudulen.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Nitu da wanwanlala bedeuwo dea bautalene enedia ewaewawa pue laion ruawa. Tane wawea kau mona rua ita wawea da me namba ipa apana namba ruawa. Tane ompaida enedia ewaewawa nene ebowa Inamoia iono aleidia ruawa.
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Nitu da wanwanlala 4 mo deadea mabupu 6 do. Tane mabupu atowe ita onape emau uduudulen. Tadina ita walama mo kainokaino waie waiase,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 Nitu da wanwanlala sa kainokaino me mida wanwankasalala kolaiwata osowe wandia sapaidasai, ita do me wadaposisaie auwadewadewasai.
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Mo epe dewantoio mo eiau uduudu 24 me mida wanwankasalala kolaiwata osowe wandia danawe imimpu emmisintone wadaposisaie ionoidosai. Ita mo uwau benawa uwataubu eubuida taumoia otaaubantoie kolaiwata danawe teamoie waiase,
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Tatamba no Godimba, uduudu winamoia e dewamoana, ema ipa insaisaitene dewamoano seganton. E os dodomanaida, sa baiwa eulena e os ionoidoente wadaposienta. Do eulena sapaida ita muka uduudu e wadaa!”
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.