1 Tessalonicenses 2
Ina Sanaa Gagalowa (SOQ) vs NVT
1 Sumanai sosomba, e ateiten no e manlawo winene nolantena, nola sa ipa mai ipasiawaia, dia.
1 Vocês mesmos sabem, irmãos, que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 E ateiten bauta Pilipai bedewe apana no wadabuanene kadineiena. Ita do e manlawo God aiawa no amonantepona intawa enabodala winedie. Tane no mai santepona, dia. No ideita badowa enate God sauwa mampe me Gagalowa euda e manlawo amonanten.
2 Sabem como fomos maltratados e quanto sofremos em Filipos, antes de chegarmos aí. E, no entanto, com confiança em nosso Deus, anunciamos a vocês as boas-novas de Deus, apesar de grande oposição.
3 No epe dewantena, ipawa gagalo e manlawo watana, sa ipa mai waeuwa nambea wisepono dialepona. Do no Gagalo euda amonantitana bedewe mai dima da baiwantipona, ba laga mampe apana nuau teinetaa baiwa epe dewantipona, dia.
3 Portanto, como veem, não pregamos com a intenção de enganá-los, nem com motivos impuros, nem com artimanhas.
4 Tane God no eueuwa osowe itunene ewanene ita Gagalo euda amonawa nolawa witambosan. Sa baiwa no dodomana os God insaisawa ruawa nolantitana mai apana no asomba wampaa baiwa, tane God, mida no nuamba bedewa ewedie atenleidia, me os no asomba wampa.
4 Em vez disso, falamos como mensageiros aprovados por Deus, aos quais foram confiadas as boas-novas. Nosso propósito não é agradar as pessoas, mas a Deus, que examina as intenções de nosso coração.
5 E ateiten, no mai di waninantepe apana nuau teinepona, ba nitu da wadataa baiwa Gagalo euda amonantepona, dia. God atemba, no ulaipa waitana.
5 Como bem sabem, nunca tentamos conquistá-los com bajulação, e Deus é nossa testemunha de que não agimos motivados pela ganância.
6 Do no mai apana asomba wapua baiwa banunteipona, e manlawo ba apana isiwa mampo, dia.
6 Quanto ao reconhecimento humano, nunca o buscamos de vocês, nem de nenhum outro.
7 Tane no e bedelawo nuabibia mampe nolanten, ewaewawa oto gegelawa inawa amaamasaipona rua.
7 Ainda que, como apóstolos de Cristo, tivéssemos o direito de fazer certas exigências, agimos como crianças entre vocês. Ou melhor, fomos como a mãe que alimenta os filhos e deles cuida.
8 No e nuawadawadalete baiwa God Gagalowa euda e manlawo amonanten. Ita do no inawamba nanantene enaletana. E no nuamba wadaidasalano baiwa epe dewanten.
8 Nós os amamos tanto que compartilhamos com vocês não apenas as boas-novas de Deus, mas também nossa própria vida.
9 No e manlawo God Gagalowa euda amonantite bedewe no nuba wanwanimba saiwa wadate tadina ita walama badowa poka do nolanten. No epe dewantena, e no dima osowe wampona saiwa wadana sawa. Sumanai sosomba, e dewa ema ewalana inseilana, ba dia?
9 Não se lembram, irmãos, de como trabalhamos arduamente entre vocês? Noite e dia nos esforçamos para obter sustento, a fim de não sermos um peso para ninguém enquanto lhes anunciávamos as boas-novas de Deus.
10 E ateiten, do God atemba, no kakaiwaida dodomana os wainite ita mai dima da dewasapakadisapona e sumanailala manlawo, dia.
10 Vocês mesmos são nossas testemunhas, e Deus também é, de que fomos dedicados, honestos e irrepreensíveis com todos vocês, os que creem.
11 Do e ateiten, e deadea manlawo seda mambuida oniadewasamodia ruawa no dewasatana.
11 E sabem que tratamos a cada um como um pai trata seus filhos.
12 No e wadodomanalete badoletana ita nuala ituite wanwan euda God menasadia rua wanlempa. Tane God e me gonaawa ita sapawaida bedewe waina baiwa apalen.
12 Aconselhamos, incentivamos e insistimos para que vivam de modo que Deus considere digno, pois ele os chamou para terem parte em seu reino e em sua glória.
13 Ita do ema baiwa no walama uduudu God auwasaitana: No God aiawa wadate wineno e gagalo sa mai apanaida gagalowa rua etape manlawosapona, tane God aiawaida rua etale manlawosalana. Ita dima no e manlawo gagalowantena, sa ipa ulaipa God aiawaida. Me aiawa sa e sumanailala bedelawo tauma nolaleidie ipawa naude.
13 Portanto, nunca deixamos de agradecer a Deus, pois, quando vocês receberam de nós a mensagem dele, não consideraram nossas palavras meras ideias humanas, mas as aceitaram como palavra de Deus, o que sem dúvida são. E essa mensagem continua a atuar em vocês, os que creem.
14 Sumanai sosomba, God ekelesiawa Iesu Keriso bedewea bola Iudiawo wanwanlala poka sa eteiena deawaa e manlawo segalen. E eba apanalaida mampo poka etalana rua deawaa mo Iudia bedewe wanwanlala apanauida mampo poka eteiena.
14 E então, irmãos, vocês foram perseguidos por seus próprios compatriotas, tornando-se assim imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus na Judeia, que também sofreram nas mãos de seu próprio povo, os judeus.
15 — ausente —
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas, e agora também nos perseguem. Não agradam a Deus e trabalham contra toda a humanidade,
16 — ausente —
16 procurando impedir-nos de anunciar a salvação aos gentios. Com isso, continuam a acumular pecados, mas a ira de Deus finalmente os alcançou.
17 Sumanai sosomba, no ipa walama kerauda os elete deaantene nuamba boidalen, ita inta uduudu bedewe no babiidasaitana ambi e ewalepona. No ete mampe ipa nambenambenten, tane nuamba bedewe ipa dea os.
17 Irmãos, depois de um breve tempo separados de vocês, embora nosso coração nunca os tenha deixado, esforçamo-nos por voltar a vê-los, pela grande saudade que sentimos.
18 No menaidanedia e manlawo winepona. Sa baiwa ne neba osoweosowe rubusane inta banusana e manlawo wineapona baiwa, tane Seitan intamba enabodasan.
18 Queríamos muito visitá-los, e eu, Paulo, tentei não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 No menanedia e manlawo wineta, ipawa Iesu iompo no me danawe enontaa walamawe no dima bedewe insaisamba ituta, ba nuaeuwantata? Ba nolamba dainea ipuipua asowa wata? Sa ipa e no sumanai sosomba!
19 Afinal, o que nos dá esperança e alegria? E qual será nossa magnífica recompensa e coroa diante do Senhor Jesus quando ele voltar? Serão vocês!
20 Ulaipa, Iesu danawe enontaa walamawe no e osolawo asowawantate nuaeuntata!
20 Sim, vocês são nosso orgulho e nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.