Marcos 13

Xotei ido Sam Mak ana Inggrengalox (SNX) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yesus sis lola urum xoub udis minjelane ido sox suma be nedana mundulxo, “Inggreng Suma, xox yu! Duma xilixiliyai xo urum xilixiliyai milamilalai ne!” Ju indo lola urum.|alt="Temple" src="LB00250B.jpg" size="col" copy="Louise Bass" ref="13.1"
1 Quando Jesus estava saindo do pátio do Templo, um discípulo disse: — Mestre, veja que pedras e edifícios impressionantes!
2 Silane Yesus ana mundulxo, “Nyi urum xilixiliyai ne unyixam e? Dumage kujexya wa be dagi usub saxaman. Andug kumogx hagdunjub kulaxabarxo.”
2 Jesus respondeu:
3 Sis Yesus lola urum kwadeb xabe Olib Gabrab njanasilane Pita, Jems, Jon ne Endru andug adu idoiya toto inar youbxo,
3 Jesus estava sentado no monte das Oliveiras, olhando para o Templo, quando Pedro, Tiago, João e André lhe perguntaram em particular:
4 “Ga mugre, nal xax pinhalel kumogx ne dadxo? Sinane pin xa ido siga nedana pinhalel kumogx des keredax kulubx?”
4 — Conte para nós quando é que isso vai acontecer. Que sinal haverá para mostrar quando é que todas essas coisas vão começar?
5 Yesus andug munjurulxo, “Xelexeleasi sax nedana suma ben jagernggaxaman.
5 Então Jesus começou a ensiná-los. Ele disse:
6 Sumaxangglixja lambeiyai sa donyam pen len mendaxabarxo, ‘Sa Kristus.’ Sina andug sumaxangglixja lambeiyai jagernjaxabarxo.
6 Porque muitos vão aparecer fingindo ser eu e dizendo: “Eu sou o
7 Nal bexo nyingga xajax xo xajax sam mundor be xes ulaxayaxjal. Pinhalel kulu sux ne dadxo, nedine nal benggri bunge dadxo.
7 Não tenham medo quando ouvirem o barulho de batalhas ou notícias de guerras. Tudo isso vai acontecer, mas ainda não será o fim.
8 Kauntri be be jagar ubredxo. Ne asa gadi be suma gagrenjin asa gadi be jagar xubraxabarxo. Sinane tubar dagi sarinja denane gase xiliyai dadxo. Kulig kumogx ne xanggli du paxasi xurang pesx ne pala.
8 Uma nação vai guerrear contra outra, e um país atacará outro. Em vários lugares haverá tremores de terra e falta de alimentos. Essas coisas serão como as primeiras dores de parto.
9 Nyingga xelexele ayax. Andug ana sin nyingga mejistret bargeb tadangginane pen mon Ju indo bojou be yalamgaxabarxo. Nyingga probins indo gadi xo kauntri indo asa gadix parib tinggring ayaxbarxo ne pinax sa xasi. Nyinggan mendabane andug sa xasi xele paxabarxo.
9 — Vocês precisam ter cuidado porque serão presos e levados aos tribunais e serão chicoteados nas
10 Siymane Xotei ido sam beli ne tubar kumogx keredin nomi din mendaxabarxo.
10 Pois, antes de chegar o fim, o evangelho precisa ser anunciado a todos os povos.
11 Nal xa nyingga tindenggis ne sam gerei yax o siyxanden nyingga sam be mendax udud tunggulayaxjal. Xotei ido Mundor ana udud xa mendax nal nenxya hanggedxo. Ne inggo udud jal.
11 Quando prenderem e entregarem vocês às autoridades, não fiquem preocupados, antes da hora, com o que irão dizer. Quando chegar o momento, digam o que Deus lhes der para dizer. Porque as palavras que disserem não serão de vocês mesmos, mas virão do Espírito Santo.
12 Aubin aubi taxas medax sosoloadox. Sinane alabin ngidibi dide siydox. Ngidibi kube tinggring ana alabi xo anyibix kube medinjax suma munjraxabarxo.
12 Muitos entregarão os seus próprios irmãos para serem mortos, e os pais entregarão os filhos. E os filhos ficarão contra os pais e os matarão.
13 Nyingga sa xasi udud tei pen saxabarxo ne sumaxangglixja kumog nyingga ironjudxo. Nedine nyingga ye ting bail ana mox nal benggri xabe daxabarxo ne Xotei ana gagrenggin kagonggedxo.
13 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores, mas quem ficar firme até o fim será salvo.
14 Nal xa nyingga xox yax pin hali so alul six ne denane langun sob tingadox. Suma Xotei sam wasaasine xele ayax. Siymane suma ye andug Judia sixane, jarui na gabrab xoaxbarxo.
14 E Jesus continuou:
15 Suma ye adu ido urum kundab six ne, adu miyangbe kol na urum maglib mon pinhalel paxman.
15 Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar nada.
16 Suma ye yub sidx ne adu aib mon ido dubran bugax ilongai paxaman.
16 E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
17 Pari xurang xiliyai tenemxndi ne nal nenxabe, xangglixja kweb xo xangglixja xelag wal nanjisxa nenxabe dadxo!
17 Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
18 — ausente —
18 Orem a Deus para que isso não aconteça no inverno.
19 — ausente —
19 Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.
20 Xotei adu nal kumogx ne hogodijal osine, sumaxangglixja kumogx saxabar. Nedine sumaxangglixja yeye ido maranjixu ne indo beli xasi, adu nal ne hogodixo.
20 Porém o Senhor diminuiu esse tempo de sofrimento. Se não fosse assim, ninguém seria salvo. Mas, por causa do povo que Deus escolheu para salvar, esse tempo já foi diminuído.
21 Nal nenxabe sumaxangglixja ben nyingga sin munggredxo, ‘Xoxba, Kristus six wad!’ ko ‘Xox ba, adu weyex six!’ Sam ne xe huyax jal.
21 — Portanto, se alguém disser para vocês: “Vejam! O
22 Jager Kristus xo jager Xotei ido mob sumax denane siga xo likongx user ayaxabarxo. Andug Xotei ido sumaxangglixja maraxo ne jagernjaxabarxo nedine andug gagrenjaxbar.
22 Porque aparecerão falsos
23 Sa nyingga pinhalel kumogx bunge dadxo nenxasi munggrumxo. Nenxa nyingga xelexeleasi sax.
23 Prestem atenção! Eu estou lhes dizendo tudo isso, antes que aconteça.
24 Nal kumogx nenxabe kulig xiliyai ido nal nomi sux dadxo ne bunge,
24 Jesus disse:
25 Benanggar kumogx lang bugbe ureng ana yoglaxabarxo,
25 As estrelas cairão do céu, e os poderes do espaço serão abalados.
26 Nal nenxabe sumaxangglixjax Suma ido Ngidibi bail xiliyai xo ido uring milal tenemdi jagar arom maglib sam xoxyaxabarxo.
26 Então o
27 Sin adu ido sombu kinggalnjum mon ido sumaxangglixja kumogx maraxo, ne so kumogx nenxa gagrenjin unggur dinjaxabarxo. Sin andosomx mon miyanghanggu bil be xo lang ido bil be daxabarxo.
27 Ele mandará os anjos aos quatro cantos da terra e reunirá os escolhidos de Deus de um lado do mundo até o outro.
28 Nyingga wam kurab xabe xele paxabarxo. Sisi palai nane ido bar ne xosolox anane ido bobug padxo. Nenxabe nyingga xele ayaxabarxo seng nal kulubx.
28 Jesus disse ainda:
29 Sux ned, nal xa nyingga pinhalel kumogx ne dab xoxnjixane, nyingga xele ayax, ne Suma ido Ngidibi kulubx lex, mbourbe dex.
29 Assim também, quando virem acontecer essas coisas, fiquem sabendo que o tempo está perto, pronto para começar.
30 Sa xabu nyingga munggrixam, sumaxangglixja nal wa kexei sibane mangau ne dadxo.
30 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
31 Lang xo miyanghanggux ayox ayaxalul, nedine hajo sam ayox ayaxman.
31 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
32 Suma be nal nen xo seng nyam ne xelejal, Xotei ido Sombu Hevenbe sixa nen xo ido Ngidibix dide xelejal, nedine Alabi idoi nal ne xele.
32 E Jesus terminou, dizendo:
33 Nyingga xeleasi xoxasi sax! Nyingga lol sixa nal xa xo dadxo.
33 Vigiem e fiquem alertas, pois vocês não sabem quando chegará a hora.
34 Ne sux, suma be ne adu so udin minjedxo. Adu ido urum udinane ido kinggal suma urum xumaryax ne kuje kujex kinggal gadi didedidei ne yax hunjudxo. Sinane suma be mbour xumaryax mundudxo.
34 Será como um homem que sai de casa e viaja para longe; mas, antes de ir, dá ordens, distribui o trabalho entre os empregados e manda o porteiro ficar de vigia.
35 Urum alabi adu bulax ko, kolu mbelem ko, muru xoeng asim ko, kogli hali ko aib dadxo ne nyingga lol sixa, nenxa xelexeleasi sax.
35 Então vigiem, pois vocês não sabem quando o dono da casa vai voltar; se será à tarde, ou à meia-noite, ou de madrugada, ou de manhã.
36 Sina adu gasanx len, nyingga wil asib xoxnggedx nenxa.
36 Se ele chegar de repente, que não encontre vocês dormindo!
37 Sam xa sa nyingga munggrumenxo, ne sa sumaxangglixja kumogx munjrumonxo: ‘Xelexeleasi sax!’ ” Yesus adun sis munjrulxo.
37 O que eu lhes digo digo a todos: fiquem vigiando!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.