Hebreus 1

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Saa yi, Yaa lakakatɛ aata bawa loo diafe ni di Yaa ɔlaa babuɛtɛtɛ suoto obe kpinwu di sisuku ate ate suoto.
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 Kafɔɔ di ayi yɛntɛle ya mmle kamɛ, Yaa lɛkakatɛ ɛɛta wo diefe ni di Obi nɔɔ suoto. Nnwɔɔ suoto di Yaa lefe ɛɛbla kayi ka mmle nɛ. Obi nwu nkpo ninle otii wɔ eediki eese alɛ aale nwɔ ni asaa amuu kleetɛ nɛ.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 Obi nwu nkpo niediki mmle okle di Yaa leklekle ni eetuo nɛ. Nnwɔɔ kafɔɔ ninkpe Yaa letembi le okle ninkpe nwɔ nii. Obi nwu nkpo kafɔɔ niɛyɔ Yaa ɔlaa osie wɔ ninkpe nwɔ ni akle kayi ka mmle osie kanya. Di obe wɔ atɔɔyɔ batii sikpile ɛɛkyɛ ma eeloo nii, atoosifi ɛɛlaasiɛ di kasiɛkɔ ka ninlenke ni di osi di Yaa oletannɛɛkyɛ.
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 Yaa lɛbla Obi nɔɔ nwu nkpo ɛɛtaka katoo alenke Yaa batɔkyɛntɛ. Diekye leyooto le di Yaa lɛyɔ ɛɛtɔɔ nii, lɛtaka katoo dilenke alema.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 Diekye Yaa diitɔkɔ batɔkyɛntɛ nɔɔ kuonwii diidii alɛ,
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 Di obe wɔ kafɔɔ di Yaa makyesee ni Obi nɔɔ kasale kayi, aabuɛ alɛ,
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Di Yaa batɔkyɛntɛ suoto yi, Yaa labuɛ alɛ,
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 Di Obi nwu nkpo suoto, Yaa labuɛ alɛ,
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Fambɔmbɔ lɛsaa biene ɔbla, feekyidi kafɔɔ lɛsaa lalaale.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 Yaa lakple aabuɛ alɛ,
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 Asaa ya mmle amuu kamafe, kafɔɔ afɔ flɔbafe diidii.
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 Fabakatu asaa ya mmle fɛ mmle okle mankatu ni awu.
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 Diidii Yaa diɛtɔkɔ batɔkyɛntɛ nɔɔ kuonwii alɛ,
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Be di Yaa batɔkyɛntɛ nwu nkpo nle mɔ? Anwuna ale bɔɔbla sɛkpɛ manta Yaa, ni eekpee ma alɛ babakyakaako batii ba nimawɛ ni didiki nɛ.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.