Apocalipse 15
Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs BKJ
1 Di nle mmle sɛmaa, lakple lanya atuosaa kplɛ bamba ya niabla ni ɔkpɛ di osi. Lanya Yaa batɔkyɛntɛ bakuɛnsĩ ba ninkle ni abuo akuɛnsĩ ya ninle ni ayɛntɛle. Diekye nnya ninle asaa ya nimadiki Yaa ɔblɔ yɛntɛle antuo ni nɛ.
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Ni lanya lekpo nte fɛ awɛwɛ ya kaamɛ lɛsɛɛ ni fɛ ɔtɔ nɛ. Lanya batii ba kafɔɔ nielenkee ni bɔkɛɛ nwu ninkpe ni kobe ku letembi nɔɔ ku asaa ɔka ɔlaa wɔ ninle ni leyooto nɔɔ nsũ ɔtɛ nwu nkpo bayɛ di lekpo le ninte ni fɛ awɛwɛ kotoko. Baaklee sinu asansaa ya bɛɛyɔ sikũ bɛɛbla ni di Yaa lata ma ni ninnɛɛ.Odiki Otuo 15:2|src="HK00188c.tif" size="col" loc="Rev 15:2" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 Ni baatɔɔsa Mose wɔ ninle ni Yaa kpɛmblatɛ ku Lefosobi nwu nkpo onu alɛ,
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 Owe nimafuo fɔ oyila di anu alɛ alaayɛkɛ fɔ, Saate?
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 Nle mmle sɛmaa, lanya Yaa Olekatakɔ nwu nkpo di osi lɛsɛkɛtɛ, akpanta nɔɔ nwu klekle kafɔɔ n-yɛ kaamɛ.
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 Ni di Yaa batɔkyɛntɛ bakuɛnsĩ nwu nkpo niaklee ni abuo akuɛnsĩ ladie di Olekatakɔ nwu nkpo kamɛ nɛ. Baakpee aklala fututu awu niatoosesee nii, baayɔ koto sɛɛle okũ baaminisa nintɛɛ.
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 Ninfɛ di asaa nwu ana ninkpe ni nkpa onwii lɛma layɔ koto sɛɛle babɛɛsi bakuɛnsĩ aata Yaa batɔkyɛntɛ bakuɛnĩ nwu nkpo di Yaa wɔ ninkpe ni nkpa dinaa ni kaloo ɔblɔ leyii ni kamɛ pɔ.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 Ninfɛ di Yaa Olekatakɔ nwu nkpo kamɛ layii pɔ ku kɔyɔ ko niekye ni Yaa osie ku lɛkpa nɔɔ kamɛ nɛ. Nioso otii kuonwii dilabafuo Olekatakɔ nwu nkpo kamɛ obuo diɛlaase di obe wɔ di abuo akuɛnsĩ nwu di Yaa batɔkyɛntɛ bakuɛnĩ nwu nkpo lɛwako ni ntɔɔwa kaloo.
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.