1 Timóteo 6
Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs ARA
1 Tɔkɔ bafũbanutɛ ba ninle ni balanle falɛ baayɔ dibu le niesiɛko ni manta basaate lɛma, alɛ otii kuonwii dilawɛ osuku akakatɛ di asaa otuo loo ku Yaa leyooto suoto.
1 Todos os servos que estão debaixo de jugo considerem dignos de toda honra o próprio senhor, para que o nome de Deus e a doutrina não sejam blasfemados.
2 Diɛkaatɛ alɛ balanle ba baasaate lɛma nle ni bafũbanutɛ, balanle nwu dilaabu ma ta babilɛma bale ni di Yesu kamɛ oso. Dikpe nii, manwakosa suoto kasɔ mankyakaako ma nwaa. Diekye basaate ba nikɔwɛ ni lɛkyakaako di sɛkpɛ lɛma ɔbla kamɛ, bafũbanutɛ ku babɔmbɔtɛ bale fɛ mma. Dikpe nii feetuo asaa ya mmle feekpee ma osie bɛɛbla nya.
2 Também os que têm senhor fiel não o tratem com desrespeito, porque é irmão; pelo contrário, trabalhem ainda mais, pois ele, que partilha do seu bom serviço, é crente e amado. Ensina e recomenda estas coisas.
3 — ausente —
3 Se alguém ensina outra doutrina e não concorda com as sãs palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino segundo a piedade,
4 — ausente —
4 é enfatuado, nada entende, mas tem mania por questões e contendas de palavras, de que nascem inveja, provocação, difamações, suspeitas malignas,
5 Ku sɛlaa ɔnanfi ɔklɛsa. Nni nintikanko batii ba di disibu lɛma diloosimbla ni ɔkpɛ nwaa, batookple ni ɔlaa biene nwu nkpaamaa. Batii ba mmle nnyu alɛ Yaa ofũ onu nle koto ɔwɛ sisuku.
5 altercações sem fim, por homens cuja mente é pervertida e privados da verdade, supondo que a piedade é fonte de lucro.
6 Kafɔɔ, se anu lɛsɛɛ otii di Yaa ɔkpɛ ɔbla suoto di asaa ya ninkpe nwɔ ni lebuo nwɔ anu yi, nimakple fɛ saawɛntɛ ale.
6 De fato, grande fonte de lucro é a piedade com o contentamento.
7 Diekye fɛ mmle baalofo wo nii, butaklee lɛsalɛsaa buawako ni kayi, se buokpi kafɔɔ, nkpo okle munamayɔ lɛsalɛsaa busifiko nɛ.
7 Porque nada temos trazido para o mundo, nem coisa alguma podemos levar dele.
8 Nioso, se nle buaklee ni ku nle buale ni nkpe wo, bita dipɔ wo.
8 Tendo sustento e com que nos vestir, estejamos contentes.
9 Kafɔɔ batii ba di anu nsɛɛ ma ni di koto ɔwɛ suoto, nnɔɔ mambuo di Abonsam okũ wɔ ɛɛkyɔɔ ɛɛtɛ ma ni kamɛ. Ninta alɛ mambuo di asaakuu ɔbla kamɛ, ku suoto sina sikpile ɔkɔnsɔ akleesaa ya ninta otii mbuo ni di kalalaa ku kawɔɔ kamɛ.
9 Ora, os que querem ficar ricos caem em tentação, e cilada, e em muitas concupiscências insensatas e perniciosas, as quais afogam os homens na ruína e perdição.
10 Diekye sikpile simuu kataakɔ ninle koto ɔnumbɛbɛɛ. Diekye koto ɔbɔmbɔ oso, batii bawo ntooyu ofũ onu osuku nwu. Nkpa lɛma kafɔɔ ntoobuo di abuo kamɛ.
10 Porque o amor do dinheiro é raiz de todos os males; e alguns, nessa cobiça, se desviaram da fé e a si mesmos se atormentaram com muitas dores.
11 Kafɔɔ afɔ, Timoteo, obe wɔ fatɔɔyɔ suoto fɛɛta ni Yaa oso, toso asaa kpile ya mmle amuu. Faatikanko lɛsaa biene ɔbla. Faatikanko Yaa di ofũ onu kamɛ, faawɛ lɛbɔmbɔ, faawɛ otu faklee batii di suoto kasɔ ɔwakosa kamɛ.
11 Tu, porém, ó homem de Deus, foge destas coisas; antes, segue a justiça, a piedade, a fé, o amor, a constância, a mansidão.
12 Kpɛ kakpɛ biene di ofũ onu kamɛ. Faawɛ nkpa be ninnaa ni kaloo, nkpa be oso di Yaa lɛlɛɛ fɔ ni di obe wɔ faadiki ofũ onu lɛfɔ faabuɛ ni di bafũbanutɛ kpinwu anu.
12 Combate o bom combate da fé. Toma posse da vida eterna, para a qual também foste chamado e de que fizeste a boa confissão perante muitas testemunhas.
13 Di Yaa wɔ ninta ni asaa amuu nkpa anu ku Yesu Kristo wɔ niadiki ofũ onu nɔɔ aabuɛ ni di Pontio Pilato anu, kokpee fɔ kufiofa ko mmle.
13 Exorto-te, perante Deus, que preserva a vida de todas as coisas, e perante Cristo Jesus, que, diante de Pôncio Pilatos, fez a boa confissão,
14 Nlɛ faaklee kofiofa ko mmle osie kanya alɛ, otii kuonwii dilaawɛ ɔlaa kpile kuonwii abuɛ di suoto lɛfɔ diɛlaase di obe wɔ di Saate Yesu Kristo makple anwa nii.
14 que guardes o mandato imaculado, irrepreensível, até à manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo;
15 Yaa mata Yesu Kristo nkple anwa lɛnyɔɔfa di obe wɔ ninlɛ nwɔ nii. Yaa wɔ leete nɔɔ ninlenke nii, ale ni baka Ɔka ku basaate Saate. Nnwɔɔ buɔtansa nɛ.
15 a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores;
16 Lete nɔɔ ninle Yaa wɔ ninamakpi ni diidii, asi ni di leklekle le di otii kuonwii dilaafuo ni ɔtɛɛtɛɛ. Kuonwii diinyɔɔ, kuonwii kafɔɔ dilabafuo nwɔ ɔnya. Katansa ku osie ninle nwɔ lele, dinaa ni kaloo. Diwa kaanya.
16 o único que possui imortalidade, que habita em luz inacessível, a quem homem algum jamais viu, nem é capaz de ver. A ele honra e poder eterno. Amém!
17 Tɔkɔ batii ba ninle ni basaawɛntɛ kaayi ka mmle falɛ batantakatɛsa suoto katoo ee bayɔ osuku onyu lɛma batika di ato lɛma ya nimawɔɔ ni suoto. Kafɔɔ bayɔ osuku onyu lɛma batika di Yaa suoto. Diekye nnwɔɔ ninta wo abiesaa loo amuu di sifutulɛ nɔɔ kamɛ alɛ suoto kayɔɔ wo.
17 Exorta aos ricos do presente século que não sejam orgulhosos, nem depositem a sua esperança na instabilidade da riqueza, mas em Deus, que tudo nos proporciona ricamente para nosso aprazimento;
18 Tɔkɔ ma falɛ babla dibiene, baata sɛkpɛ biene lɛma ɔbla dikple ma lɛsaawɛ. Baata batii asaa ku sifutulɛ.
18 que pratiquem o bem, sejam ricos de boas obras, generosos em dar e prontos a repartir;
19 Se bɛɛbla nle mmle, ni boosiisa akesinɔsaa mantɛ suoto di kɔsɛɛ ko nikɔwa nii. Ni babawɛ nkpa biene be nikɔwa nii.
19 que acumulem para si mesmos tesouros, sólido fundamento para o futuro, a fim de se apoderarem da verdadeira vida.
20 Timoteo, lolaa lɛsaa le di Yaa lɛyɔ eekpee fɔ ni di nnɛɛ kamɛ faklee nwaa. Tankpɔtɔɔ di sɛlaakuu obuɛ ku sɛlaa ɔnanfi kamɛ, di batii bawo konyu alɛ, nni ninle ni lɛsaatofo.
20 E tu, ó Timóteo, guarda o que te foi confiado, evitando os falatórios inúteis e profanos e as contradições do saber, como falsamente lhe chamam,
21 Diekye batii bawo ntooyu ofũ onu osuku nwu ta abuusaa ya mmle otikanko oso.
21 pois alguns, professando-o, se desviaram da fé. A graça seja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.