1 Pedro 5

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nunua ami fɛ bafũbanutɛ tunletɛ yi, kɔka aye ba ninle ni batunletɛ di bafũbanutɛ dikudi nwu nkpo kamɛ. Ami omu lanya mmle okle di Kristo lanya ni dibuo. Nse eekple ɛɛwa yi, kamawɛ kalekɔ di lɛkpa nɔɔ nwu nkpo kamɛ. Kotikiti ye lekoto nlɛ,
1 Eis a exortação que dirijo aos anciãos que estão entre vós; porque sou ancião como eles, fui testemunha dos sofrimentos de Cristo e serei participante com eles daquela glória que se há de manifestar.
2 bilolaa Yaa batii ba ɛɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ binyu nwaa fɛ mmle okle di baafosokpatɛ nnyu ni bafoso nɔɔ. Bitanta diabla fɛ onyinka boonyinka ye, kafɔɔ bibla ɔkpɛ nwu ku otu biene. Diekye nkpo okle di Yaa komiɛ ankyeko ɔkyɛ lee nɛ. Bitan-yɔ ɔkpɛ nwu nkpo biabla fɛle lɛsaawɛ lee kamiɛkɔ, kafɔɔ bidiki kafutu lee kamɛ bibla nwu.
2 Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
3 Bitambla bilɛ biole sɛsaate di batii ba di Yaa lɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ, kafɔɔ bile ɔtɛ onyu bita ma di nkpa lee disiɛbi kamɛ.
3 não como dominadores absolutos sobre as comunidades que vos são confiadas, mas como modelos do vosso rebanho.
4 Alɛ nse bafosokpatɛ nɔɔfo nwu ninle ni Kristo lɛbawa yi, abata ye lɛkakoto le nikɔkpa ni, ninanfiele nii.
4 E, quando aparecer o supremo Pastor, recebereis a coroa imperecível de glória.
5 Nkpo okle kafɔɔ dikpe nii aye bakosopo biɛwakosa suoto kasɔ biɛta bafũbanutɛ batunletɛ nɛ. Bamuu lee biwokosa suoto kasɔ bita bawo. Diekye Kɔkpana Klekle Kukũ lebuɛ alɛ,
5 Semelhantemente, vós outros que sois mais jovens, sede submissos aos anciãos. Todos vós, em vosso mútuo tratamento, revesti-vos de humildade; porque Deus resiste aos soberbos, mas dá a sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
6 Nkpo oso biwakosa suoto kasɔ di Yaa kɔnɛɛ siene kalɔ, alɛ aatakatɛsa ye katoo di nnwɔɔ omu nɔɔ obe biene kamɛ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo oportuno.
7 Biyɔ ahaa le amuu bikpee di Yaa nnɛɛ kamɛ, diekye obe lele oobu ye disi.
7 Confiai-lhe todas as vossas preocupações, porque ele tem cuidado de vós.
8 Bimufũ suoto biɛta anu lee ate kesekese! Diekye kyiditɛ lee Abonsam kokyi katoo ku kala, fɛ kyata wɔ nikokumii nii, oomiɛ otii wɔ aamufũ anwee nii.1 Petro 5:8|src="HK00046c.tif" size="span" loc="1Pe 5:8" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
8 Sede sóbrios e vigiai. Vosso adversário, o demônio, anda ao redor de vós como o leão que ruge, buscando a quem devorar.
9 Biwɛ osie di ofũ onu lee kamɛ bietĩi nwɔ osuku, diekye biye bilɛ bafũbanutɛ wo lee kaayi ka mmle kamuu kamɛ kofe di abuo ya mmle okle kamɛ.
9 Resisti-lhe fortes na fé. Vós sabeis que os vossos irmãos, que estão espalhados pelo mundo, sofrem os mesmos padecimentos que vós.
10 Kafɔɔ nse ditoobuo ye di obe kakui sɛmaa, Yaa wɔ ninkpe ni sifutulɛ, ɛɛlɛɛ ye alɛ biawa mimawɛ ni kalekɔ di lɛkpa nɔɔ le ninnaa ni kaloo, diefe ni di onwii lee ɔbla di Kristo kamɛ mabla ye minwo, anse ye sidu, ankpee ye osie, anse ye di lɛsɔse nwaa suoto.
10 O Deus de toda graça, que vos chamou em Cristo à sua eterna glória, depois que tiverdes padecido um pouco, vos aperfeiçoará, vos tornará inabaláveis, vos fortificará.
11 Osie omuu ninle nwɔ ole dinaa ni kaloo. Diwa kaanya.
11 A ele o poder na eternidade! Amém.
12 Obiloo Silvano wɔ ninle ni kpɛmblatɛwo nii biene niɛkyakaakoe lɛkpana ye kukũ ko mmle kakui. Kɔkpana kũ nkpee ye osie ntɔkɔ ye kafɔɔ nlɛ nwaako, Yaa sibualɛ simu ninle nse mmle nɛ. Bimufũ nwu biklee osie kanya.
12 Por meio de Silvano, que estimo como a um irmão fiel, vos escrevi essas poucas palavras. Minha intenção é de admoestar-vos e assegurar-vos que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Bafũbanutɛ wo lee ba di Yaa lediki ni di Babilon kasɔ suoto kɔsɛɛsa ye. Nkpo okle kafɔɔ di obi nii Marko kafɔɔ alɛ ɔɔsɛɛsa ye biene biene nɛ.
13 A igreja escolhida de Babilônia saúda-vos, assim como também Marcos, meu filho.
14 Bisɛɛsa bawo ku atuu ɔbla di Yaa lɛbɔmbɛ kamɛ.
14 Saudai-vos uns aos outros com o ósculo afetuoso. A paz esteja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.