1 Pedro 5

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nunua ami fɛ bafũbanutɛ tunletɛ yi, kɔka aye ba ninle ni batunletɛ di bafũbanutɛ dikudi nwu nkpo kamɛ. Ami omu lanya mmle okle di Kristo lanya ni dibuo. Nse eekple ɛɛwa yi, kamawɛ kalekɔ di lɛkpa nɔɔ nwu nkpo kamɛ. Kotikiti ye lekoto nlɛ,
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 bilolaa Yaa batii ba ɛɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ binyu nwaa fɛ mmle okle di baafosokpatɛ nnyu ni bafoso nɔɔ. Bitanta diabla fɛ onyinka boonyinka ye, kafɔɔ bibla ɔkpɛ nwu ku otu biene. Diekye nkpo okle di Yaa komiɛ ankyeko ɔkyɛ lee nɛ. Bitan-yɔ ɔkpɛ nwu nkpo biabla fɛle lɛsaawɛ lee kamiɛkɔ, kafɔɔ bidiki kafutu lee kamɛ bibla nwu.
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 Bitambla bilɛ biole sɛsaate di batii ba di Yaa lɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ, kafɔɔ bile ɔtɛ onyu bita ma di nkpa lee disiɛbi kamɛ.
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Alɛ nse bafosokpatɛ nɔɔfo nwu ninle ni Kristo lɛbawa yi, abata ye lɛkakoto le nikɔkpa ni, ninanfiele nii.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Nkpo okle kafɔɔ dikpe nii aye bakosopo biɛwakosa suoto kasɔ biɛta bafũbanutɛ batunletɛ nɛ. Bamuu lee biwokosa suoto kasɔ bita bawo. Diekye Kɔkpana Klekle Kukũ lebuɛ alɛ,
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Nkpo oso biwakosa suoto kasɔ di Yaa kɔnɛɛ siene kalɔ, alɛ aatakatɛsa ye katoo di nnwɔɔ omu nɔɔ obe biene kamɛ.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Biyɔ ahaa le amuu bikpee di Yaa nnɛɛ kamɛ, diekye obe lele oobu ye disi.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Bimufũ suoto biɛta anu lee ate kesekese! Diekye kyiditɛ lee Abonsam kokyi katoo ku kala, fɛ kyata wɔ nikokumii nii, oomiɛ otii wɔ aamufũ anwee nii.1 Petro 5:8|src="HK00046c.tif" size="span" loc="1Pe 5:8" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Biwɛ osie di ofũ onu lee kamɛ bietĩi nwɔ osuku, diekye biye bilɛ bafũbanutɛ wo lee kaayi ka mmle kamuu kamɛ kofe di abuo ya mmle okle kamɛ.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Kafɔɔ nse ditoobuo ye di obe kakui sɛmaa, Yaa wɔ ninkpe ni sifutulɛ, ɛɛlɛɛ ye alɛ biawa mimawɛ ni kalekɔ di lɛkpa nɔɔ le ninnaa ni kaloo, diefe ni di onwii lee ɔbla di Kristo kamɛ mabla ye minwo, anse ye sidu, ankpee ye osie, anse ye di lɛsɔse nwaa suoto.
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Osie omuu ninle nwɔ ole dinaa ni kaloo. Diwa kaanya.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Obiloo Silvano wɔ ninle ni kpɛmblatɛwo nii biene niɛkyakaakoe lɛkpana ye kukũ ko mmle kakui. Kɔkpana kũ nkpee ye osie ntɔkɔ ye kafɔɔ nlɛ nwaako, Yaa sibualɛ simu ninle nse mmle nɛ. Bimufũ nwu biklee osie kanya.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Bafũbanutɛ wo lee ba di Yaa lediki ni di Babilon kasɔ suoto kɔsɛɛsa ye. Nkpo okle kafɔɔ di obi nii Marko kafɔɔ alɛ ɔɔsɛɛsa ye biene biene nɛ.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Bisɛɛsa bawo ku atuu ɔbla di Yaa lɛbɔmbɛ kamɛ.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.