1 Pedro 5
Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs NVT
1 Nunua ami fɛ bafũbanutɛ tunletɛ yi, kɔka aye ba ninle ni batunletɛ di bafũbanutɛ dikudi nwu nkpo kamɛ. Ami omu lanya mmle okle di Kristo lanya ni dibuo. Nse eekple ɛɛwa yi, kamawɛ kalekɔ di lɛkpa nɔɔ nwu nkpo kamɛ. Kotikiti ye lekoto nlɛ,
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 bilolaa Yaa batii ba ɛɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ binyu nwaa fɛ mmle okle di baafosokpatɛ nnyu ni bafoso nɔɔ. Bitanta diabla fɛ onyinka boonyinka ye, kafɔɔ bibla ɔkpɛ nwu ku otu biene. Diekye nkpo okle di Yaa komiɛ ankyeko ɔkyɛ lee nɛ. Bitan-yɔ ɔkpɛ nwu nkpo biabla fɛle lɛsaawɛ lee kamiɛkɔ, kafɔɔ bidiki kafutu lee kamɛ bibla nwu.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Bitambla bilɛ biole sɛsaate di batii ba di Yaa lɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ, kafɔɔ bile ɔtɛ onyu bita ma di nkpa lee disiɛbi kamɛ.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Alɛ nse bafosokpatɛ nɔɔfo nwu ninle ni Kristo lɛbawa yi, abata ye lɛkakoto le nikɔkpa ni, ninanfiele nii.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Nkpo okle kafɔɔ dikpe nii aye bakosopo biɛwakosa suoto kasɔ biɛta bafũbanutɛ batunletɛ nɛ. Bamuu lee biwokosa suoto kasɔ bita bawo. Diekye Kɔkpana Klekle Kukũ lebuɛ alɛ,
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Nkpo oso biwakosa suoto kasɔ di Yaa kɔnɛɛ siene kalɔ, alɛ aatakatɛsa ye katoo di nnwɔɔ omu nɔɔ obe biene kamɛ.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Biyɔ ahaa le amuu bikpee di Yaa nnɛɛ kamɛ, diekye obe lele oobu ye disi.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Bimufũ suoto biɛta anu lee ate kesekese! Diekye kyiditɛ lee Abonsam kokyi katoo ku kala, fɛ kyata wɔ nikokumii nii, oomiɛ otii wɔ aamufũ anwee nii.1 Petro 5:8|src="HK00046c.tif" size="span" loc="1Pe 5:8" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Biwɛ osie di ofũ onu lee kamɛ bietĩi nwɔ osuku, diekye biye bilɛ bafũbanutɛ wo lee kaayi ka mmle kamuu kamɛ kofe di abuo ya mmle okle kamɛ.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Kafɔɔ nse ditoobuo ye di obe kakui sɛmaa, Yaa wɔ ninkpe ni sifutulɛ, ɛɛlɛɛ ye alɛ biawa mimawɛ ni kalekɔ di lɛkpa nɔɔ le ninnaa ni kaloo, diefe ni di onwii lee ɔbla di Kristo kamɛ mabla ye minwo, anse ye sidu, ankpee ye osie, anse ye di lɛsɔse nwaa suoto.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Osie omuu ninle nwɔ ole dinaa ni kaloo. Diwa kaanya.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Obiloo Silvano wɔ ninle ni kpɛmblatɛwo nii biene niɛkyakaakoe lɛkpana ye kukũ ko mmle kakui. Kɔkpana kũ nkpee ye osie ntɔkɔ ye kafɔɔ nlɛ nwaako, Yaa sibualɛ simu ninle nse mmle nɛ. Bimufũ nwu biklee osie kanya.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Bafũbanutɛ wo lee ba di Yaa lediki ni di Babilon kasɔ suoto kɔsɛɛsa ye. Nkpo okle kafɔɔ di obi nii Marko kafɔɔ alɛ ɔɔsɛɛsa ye biene biene nɛ.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Bisɛɛsa bawo ku atuu ɔbla di Yaa lɛbɔmbɛ kamɛ.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.