1 Pedro 5

Yaa Kanya Ninii Fɔle Sɛlɛɛ (SNW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nunua ami fɛ bafũbanutɛ tunletɛ yi, kɔka aye ba ninle ni batunletɛ di bafũbanutɛ dikudi nwu nkpo kamɛ. Ami omu lanya mmle okle di Kristo lanya ni dibuo. Nse eekple ɛɛwa yi, kamawɛ kalekɔ di lɛkpa nɔɔ nwu nkpo kamɛ. Kotikiti ye lekoto nlɛ,
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 bilolaa Yaa batii ba ɛɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ binyu nwaa fɛ mmle okle di baafosokpatɛ nnyu ni bafoso nɔɔ. Bitanta diabla fɛ onyinka boonyinka ye, kafɔɔ bibla ɔkpɛ nwu ku otu biene. Diekye nkpo okle di Yaa komiɛ ankyeko ɔkyɛ lee nɛ. Bitan-yɔ ɔkpɛ nwu nkpo biabla fɛle lɛsaawɛ lee kamiɛkɔ, kafɔɔ bidiki kafutu lee kamɛ bibla nwu.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Bitambla bilɛ biole sɛsaate di batii ba di Yaa lɛyɔ eekpee ye ni ninnɛɛ kamɛ, kafɔɔ bile ɔtɛ onyu bita ma di nkpa lee disiɛbi kamɛ.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Alɛ nse bafosokpatɛ nɔɔfo nwu ninle ni Kristo lɛbawa yi, abata ye lɛkakoto le nikɔkpa ni, ninanfiele nii.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Nkpo okle kafɔɔ dikpe nii aye bakosopo biɛwakosa suoto kasɔ biɛta bafũbanutɛ batunletɛ nɛ. Bamuu lee biwokosa suoto kasɔ bita bawo. Diekye Kɔkpana Klekle Kukũ lebuɛ alɛ,
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Nkpo oso biwakosa suoto kasɔ di Yaa kɔnɛɛ siene kalɔ, alɛ aatakatɛsa ye katoo di nnwɔɔ omu nɔɔ obe biene kamɛ.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Biyɔ ahaa le amuu bikpee di Yaa nnɛɛ kamɛ, diekye obe lele oobu ye disi.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Bimufũ suoto biɛta anu lee ate kesekese! Diekye kyiditɛ lee Abonsam kokyi katoo ku kala, fɛ kyata wɔ nikokumii nii, oomiɛ otii wɔ aamufũ anwee nii.1 Petro 5:8|src="HK00046c.tif" size="span" loc="1Pe 5:8" copy="Horace Knowles, British & Foreign Bible Society"
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Biwɛ osie di ofũ onu lee kamɛ bietĩi nwɔ osuku, diekye biye bilɛ bafũbanutɛ wo lee kaayi ka mmle kamuu kamɛ kofe di abuo ya mmle okle kamɛ.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Kafɔɔ nse ditoobuo ye di obe kakui sɛmaa, Yaa wɔ ninkpe ni sifutulɛ, ɛɛlɛɛ ye alɛ biawa mimawɛ ni kalekɔ di lɛkpa nɔɔ le ninnaa ni kaloo, diefe ni di onwii lee ɔbla di Kristo kamɛ mabla ye minwo, anse ye sidu, ankpee ye osie, anse ye di lɛsɔse nwaa suoto.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Osie omuu ninle nwɔ ole dinaa ni kaloo. Diwa kaanya.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Obiloo Silvano wɔ ninle ni kpɛmblatɛwo nii biene niɛkyakaakoe lɛkpana ye kukũ ko mmle kakui. Kɔkpana kũ nkpee ye osie ntɔkɔ ye kafɔɔ nlɛ nwaako, Yaa sibualɛ simu ninle nse mmle nɛ. Bimufũ nwu biklee osie kanya.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Bafũbanutɛ wo lee ba di Yaa lediki ni di Babilon kasɔ suoto kɔsɛɛsa ye. Nkpo okle kafɔɔ di obi nii Marko kafɔɔ alɛ ɔɔsɛɛsa ye biene biene nɛ.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Bisɛɛsa bawo ku atuu ɔbla di Yaa lɛbɔmbɛ kamɛ.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.