2 Coríntios 13

Hewhewii winéwí'wii Kooh Kifiiliimunkii ki'askii (SNF) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mi yii ga waasiigoo wukaahaywii mi ƴah kihay kiwaakneerúuɗa. Woꞌu ga Këyítfaa an: «Ga iñaa en ɓéeɓ, jomin kilaak ɓoꞌ ɓanak wala ɓaahay ɓaa en seedi ga».
1 Esta é a terceira vez que vou visitá-los. Por boca de duas ou três testemunhas, toda questão será decidida.
2 Ga waasaagoo wukanakwaa, iñaa mi woꞌee ɓuwii enee ga baakaaꞌ rekɗa, waa mi yii líssúu kiꞌúsaay, mi yii woꞌissúuka diima, ɗú na ɓéeɓ ɓuwii tesɗa: binaa mi hayis garúunaa mi yërëmanndii ken.
2 Já o disse anteriormente e digo de novo, como fiz quando estive presente pela segunda vez. Mas, agora, estando ausente, digo aos que, no passado, pecaram e a todos os demais: se eu for outra vez, não os pouparei,
3 Man ɗú waaꞌ mi teeɓpúu an Kiristaanii yërí woꞌi kooroh garoo? Iñaama hay kiwóoꞌ. Kiristaanii enndii ɓaa laakoo dooli ga fíkíirúu, ya teewoh kimínkaagari hen bi matin, ga díkaantirúu.
3 visto que vocês buscam provas de que Cristo fala em mim. Ele não é fraco quando trata com vocês; pelo contrário, é poderoso entre vocês.
4 En kiꞌenaa, ga wii ya daayu ga kuraanaaɗa, enee ga kilaakoo-doolici, wayee ga iñaa Kooh mín, ya yii pes kimma. Ɗí ɓan, ɗí enin wíinoo nari ga kilaakoo-dooli, wayee ga iñaa Kooh mín, ɗí hay kipes nari, ee ɗí hayyúuka kiteeɓ.
4 Porque, de fato, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele, pelo poder de Deus, para o bem de vocês.
5 Malaksukohat haffúu bi jof, bi ɗú ínoh ati ɗú laakin ngëm; ɗú ga kihaffúu, malkat hellúu. Ɗú ínohoo an Yéesu Kiristaa yii garúune? Wala book, nam kiꞌen an laakoo garúu iñaa teewoh an Kiristaanii yii narúu?
5 Examinem-se para ver se realmente estão na fé; provem a si mesmos. Ou não reconhecem que Jesus Cristo está em vocês? A não ser que já tenham sido reprovados.
6 Ɗí teewohin dijófíꞌ an Kiristaanii yii naríi ee mi yaakaaꞌ an ɗú hay kihot an kayoh.
6 Mas espero que reconheçam que nós não fomos reprovados.
7 Ɗí ɓii kíim Kooh, ɗú íis kitum iñaa joffii. Iñaama nak, enndii kiwaaꞌ kiteewukoh ga lëgëyiigaríi ga leeloorúuɗa. Óꞌóo, nam kiꞌen an, ɗí waaꞌ ɗú tum yijófíꞌ, luu enee an ɗú tíkkiiríi ɓiɓoꞌ.
7 Estamos orando a Deus para que vocês não façam mal algum, não para que, simplesmente, pareça que nós fomos aprovados, mas que vocês façam o bem, mesmo que pareça que nós fomos reprovados.
8 En kiꞌenaa, ɗí laakoo dooli kitëhdoh kayohfii Kooh; iñaa ɗí mínɗa wërí en kilëgëyiꞌfa.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade.
9 Binaa ɗí laakkii dooli, ee ɗú, ɗú laak doolinaa, keeñnjíi soos ga iñaama. Iñii ɗí kíimɗa yërí en ɗú ɓoyukis dijófíꞌ ga ngëmii.
9 Porque nos alegramos quando nós estamos fracos e vocês estão fortes; e a nossa oração é esta: que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Iñaama tah mi bínndúu iñcuma tóohca, hídaa ga dii mi líssúu kiꞌúsaayɗa tóoh. En ɗanaa, binaa mi hay dumanaa, mi soolukoo kitamoh ga ɗookkúu. Haꞌmudii hanohɗinndoo ga fíkíirúu kiyëgísíꞌ ngëmiigarúu, wayee enndii kisaŋkuꞌꞌúu.
10 Portanto, escrevo estas coisas, estando ausente, para que, estando presente, não venha a usar de rigor segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação e não para destruição.
11 Kon nak mbokcii, neɓlukat; heelat kiɓoyukis dijófíꞌ ga ngëmii. Ɓaa en ɓéeɓ daasat mooroomci, bokat hel, dëkat ga jam, en ɗanaa, Kooh yii laak kiwaaroh ee laak jamɗa, enan narúu.
11 Quanto ao mais, irmãos, adeus! Procurem aperfeiçoar-se, consolem uns aos outros, tenham o mesmo modo de pensar, vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Këñɗohat ga díkaantirúu, ɗú mígínoh haf, kiteewoh an ɗú ɓërí bokoh. Ɓéeɓ ɓuwii en ɓuu Kooh diiɗa, ɓii këñíꞌtúu ga.
12 Saúdem uns aos outros com um beijo santo. Todos os santos mandam saudações.
13 Yéesu Kiristaa, Haꞌmudii baarkeelattúu; kiwaarohkii meyoh ga Koohɗa na Helii yiselaꞌíꞌyii onndúu kiꞌen wíinooɗa, taabat narúu ɗú ɓéeɓpúu!
13 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.