Apocalipse 4

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Maiḡa murinai au aboḡe-iaḡoto tu, ḡatama-boka vekeofaka-taḡo guba vanuḡanai aḡitaiato. Benamo garo ta kibi guruna noḡa, mo tovotovonai aseḡaḡiato garona moḡa ekirato, “Maiḡana noma raḡe, be maiḡa murinai kara dori ḡeḡorani dagarari nama vaḡa-ḡitamu.”
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Asikauna Iauka Veaḡa na eboroḡiguto, benamo ḡoiragu ai tu tarima ta guba teronai etanu-taḡoto-ḡoi aḡitaiato.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Mo teronai etanu-taḡoto-ḡoi tarimana vetoḡana tu fore arana iaspa ḡekimore-kimorerini marevari, ema fore kakakakari arana kanelia marevari kavana, marevana tu irau moḡo. Ma mo terona tu kevau na eḡeḡeraḡiato. Mo kevau vetoḡana tu noḡa moḡo emeral forena kavana.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Mo terona moḡa tu terona gabana ruarua ma vasivasi (24) na ḡetore-ḡeḡeraḡiato. Ma mo terona 24 ai tu veḡitaḡau tarimari baregori tata ḡetanuto. Ḡia mabarari tu dabuḡa kurokurori moḡo ḡeriḡoto, ema tata debari ai tu golo koronari sebori sebori ḡeveito.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Mo terona monana kiriku ekimoreato-ḡoi, garo baregori ema ḡaita eragato-ḡoi. Ma mo terona ḡoiranai tu lamefa imaima ruarua (7) ḡeḡarato-ḡoi. Mo lamefa ḡeḡarato-ḡoi moḡeri, mo tu Barau iaukana imaima ruarua (7).
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Ema mo terona ḡoiranai maki davara veḡiaveḡiana, nega-vaḡuravaḡura aisi kavana.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Mo maḡuri dagarana guinena tu noḡa moḡo laion, vaḡa-ruaruana dagarana tu noḡa moḡo boromakau tauna, vaḡa-toitoina ḡoirana tu tarimarima kavana, ema vaḡa-vasivasina tu noḡa moḡo erovoni ugavana kavana.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Mai maḡuri dagarari maiḡeri tata faneri tu imaima sebona (6), ma mai faneri maiḡeri mabarari tu mata na moḡo ḡevonuto, faneri nuḡana rekeri dagarari maki mata moḡo. Ḡia tu vanaḡivanaḡi boḡi-laḡani asi ḡeiaḡaraḡini, mai guruḡa maiḡa asi ḡevaḡa-ketoani, ḡekirani:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Mai teronai etanu-taḡoto-ḡoi tarimana tu maḡuri etanu-vanaḡi vanaḡini. Ma maiḡeri maḡuri dagarari na mo teronai etanu-taḡoto-ḡoi tarimana ḡevaḡa-raḡeato-ḡoi, e ma vegubakauri ḡesi ḡetoma-rakariḡoato-ḡoi, ema ḡetanikiu-viniato-ḡoi nai,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 mo veḡitaḡau tarimari baregori gabana ruarua ma vasivasi (24) tu mo teronai etanuni tarimana ḡoiranai ḡevetui-tarito-ḡoi. Benamo mai maḡuri etanu-vanaḡi vanaḡini tarimana ḡetoma-rakariḡo viniato-ḡoi. Ḡeri korona maki ḡia ḡoiranai ḡetore-taririto-ḡoi, benamo ḡekirato-ḡoi,
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Ḡai ḡema Vereḡauka ema Barau,
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.