1 Timóteo 4
GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs VC
1 Iauka Veaḡa na ekiraḡi-foforiani, tarima tari ḡoirara ḡarori ai Keriso ḡabidadama-vinina beḡe raga-kwaneani, benamo ḡofaḡofa iaukari beḡe seḡaḡi-vinirini, ema iauka rakavari ḡeri vevaḡa-riba beḡe ḡabi-raḡerini.
1 O Espírito diz expressamente que, nos tempos vindouros, alguns hão de apostatar da fé, dando ouvidos a espíritos embusteiros e a doutrinas diabólicas,
2 Mo vevaḡa-riba tu guruḡa ḡofaḡofa tarimari na beḡe kiraḡirini. Ḡia ḡeri tuḡamaḡi iobukaiobuka dabarana tu emaseto, noḡa moḡo auri seḡuka lelevaḡi na ḡegabu-maserito kavana.
2 de hipócritas e impostores que, marcados na própria consciência com o ferrete da infâmia,
3 Mo tarima na tarimarima ḡekira-ḡoirini asi beḡene veḡaraḡo, ema ḡaniḡani tari beḡe kiraḡirini tu asi beḡene ḡani. A mo ḡaniḡani tu Barau na eveirito dagarari. Keriso ḡevaḡa-moḡoniani e guruḡa moḡonina ḡeribaiato tarimari na beḡene ḡaniri vaḡa-namo ḡauḡauna murinai.
3 proíbem o casamento, assim como o uso de alimentos que Deus criou para que sejam tomados com ação de graças pelos fiéis e pelos que conhecem a verdade.
4 Korana tu dagara mabarari Barau na eveirito tu namo moḡo. Ma ḡaniḡani ta tu asi bitana ruḡaia, bema Barau tatanikiu-viniani vau taḡabi-raḡerini nai.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom e nada há de reprovável, quando se usa com ação de graças.
5 Korana mo tu Barau ḡena guruḡa na ema ḡuriḡuri na ḡevaḡa-veaḡarini Barau ḡoiranai.
5 Porque se torna santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Bema ḡoi na moḡeri guruḡa tarikakara bovaḡa-ribarini nai, ḡoi tu Keriso Iesu ḡena vetuḡunaḡi tarimamu namomu ta. Ema Iesu ḡabidadama-vinina guruḡari moḡoniri ema vevaḡa-riba guruḡari namori okorana-iaḡirini, maniḡeri tu iauka ḡaniḡaniri, ḡoi ḡeḡubu-iaḡimuni.
6 Recomenda esta doutrina aos irmãos, e serás bom ministro de Jesus Cristo, alimentado com as palavras da fé e da sã doutrina que até agora seguiste com exatidão.
7 Sinasina babori ḡerina tu bono veḡita ema bono raga-kwaneri. Barau korana-iaḡi-korikorinai bono kokore.
7 Quanto às fábulas profanas, esses contos extravagantes de comadres, rejeita-as.
8 Tauḡanina vaḡa-kokorena veiḡari ḡeri namo tu misina moḡo, senaḡi Barau korana-iaḡina ḡena namo tu barego lelevaḡi dabara mabarari ai tu-na. Korana monana tu namo bita doḡariani mai maḡuri nuḡanai ema ḡoira maḡurinai.
8 Exercita-te na piedade. Se o exercício corporal traz algum pequeno proveito, a piedade, esta sim, é útil para tudo, porque tem a promessa da vida presente e da futura.
9 Mo tu guruḡa moḡonina, be bitana ḡabiraḡe-ginikaua.
9 Eis uma verdade absolutamente certa e digna de fé:
10 Moḡa uranai tavekwaraḡini ema tamidigu-midiguni, korana tu maḡuri Barauna ḡenai ḡera tuḡamaḡikau tatore-kauani. Ḡia tu tarimarima mabarari ḡeri vevaḡa-maḡuri Barauna, ma ḡia tu ḡevaḡa-moḡoniani tarimari ḡeri vevaḡa-maḡuri Barauna korikorina.
10 se nos afadigamos e sofremos ultrajes, é porque pusemos a nossa esperança em Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, sobretudo dos fiéis.
11 Mai guruḡa maiḡeri bono velaunaḡi-iaḡiri e bono vevaḡa-riba-iaḡiri.
11 Seja este o objeto de tuas prescrições e dos teus ensinamentos.
12 Ta na ḡoi asi bene ḡita-fitoḡamu, korana ḡoi tu maraḡa variḡu moḡo, senaḡi vevaḡa-ḡita-iaḡi tarimamu namomu ai bono iaḡo ḡemu guruḡai, veiḡai, veuravini ai, veḡabidadamai, ema maḡuri namo vedaureanai.
12 Ninguém te despreze por seres jovem. Ao contrário, torna-te modelo para os fiéis, no modo de falar e de viver, na caridade, na fé, na castidade.
13 Buka Veaḡa bono iavi-foforia tarimarima ḡeri ai, bono ḡobata-iaḡia, bono vevaḡa-riba-iaḡia, bene iaḡo mo, au bana iaḡosi.
13 Enquanto eu não chegar, aplica-te à leitura, à exortação, ao ensino.
14 Barau na evinimuto varevarena ḡauvei-iaḡinai asi bono moira. Mo varevare o seḡuka tu peroveta guruḡari ḡerina oḡabiato dagarana, ekalesia ḡorikauna tarimari ḡimari ḡoi debamu ai ḡetore-kaurito ḡaronai.
14 Não negligencies o carisma que está em ti e que te foi dado por profecia, quando a assembléia dos anciãos te impôs as mãos.
15 Moḡeri dagara bono ḡauvei-iaḡi ḡitakauri. Mai ḡauvei bono kokore-iaḡia nuḡamu e tauḡanimu mabarari ḡesi, be ḡemu kokore tarimarima mabarari na beḡene ḡitaia.
15 Põe nisto toda a diligência e empenho, de tal modo que se torne manifesto a todos o teu aproveitamento.
16 Ḡemu maḡuri ḡobina bono torea, ema ḡemu vevaḡa-riba guruḡari loriri bono toreri. Mai veiḡa maiḡeri bono vei-vanaḡi vanaḡiri. Korana bema moḡesi boveini nai, tauḡemu bovevaḡa-maḡurini ema ḡeseḡaḡi-vinimuni tarimari maki bovaḡa-maḡuririni.
16 Olha por ti e pela instrução dos outros. E persevera nestas coisas. Se isto fizeres, salvar-te-ás a ti mesmo e aos que te ouvirem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.