1 Timóteo 4

GINITAḠO VARIḠUNA (SNC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Iauka Veaḡa na ekiraḡi-foforiani, tarima tari ḡoirara ḡarori ai Keriso ḡabidadama-vinina beḡe raga-kwaneani, benamo ḡofaḡofa iaukari beḡe seḡaḡi-vinirini, ema iauka rakavari ḡeri vevaḡa-riba beḡe ḡabi-raḡerini.
1 Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;
2 Mo vevaḡa-riba tu guruḡa ḡofaḡofa tarimari na beḡe kiraḡirini. Ḡia ḡeri tuḡamaḡi iobukaiobuka dabarana tu emaseto, noḡa moḡo auri seḡuka lelevaḡi na ḡegabu-maserito kavana.
2 Pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência;
3 Mo tarima na tarimarima ḡekira-ḡoirini asi beḡene veḡaraḡo, ema ḡaniḡani tari beḡe kiraḡirini tu asi beḡene ḡani. A mo ḡaniḡani tu Barau na eveirito dagarari. Keriso ḡevaḡa-moḡoniani e guruḡa moḡonina ḡeribaiato tarimari na beḡene ḡaniri vaḡa-namo ḡauḡauna murinai.
3 Proibindo o casamento, e ordenando a abstinência dos alimentos que Deus criou para os fiéis, e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Korana tu dagara mabarari Barau na eveirito tu namo moḡo. Ma ḡaniḡani ta tu asi bitana ruḡaia, bema Barau tatanikiu-viniani vau taḡabi-raḡerini nai.
4 Porque toda a criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças.
5 Korana mo tu Barau ḡena guruḡa na ema ḡuriḡuri na ḡevaḡa-veaḡarini Barau ḡoiranai.
5 Porque pela palavra de Deus e pela oração é santificada.
6 Bema ḡoi na moḡeri guruḡa tarikakara bovaḡa-ribarini nai, ḡoi tu Keriso Iesu ḡena vetuḡunaḡi tarimamu namomu ta. Ema Iesu ḡabidadama-vinina guruḡari moḡoniri ema vevaḡa-riba guruḡari namori okorana-iaḡirini, maniḡeri tu iauka ḡaniḡaniri, ḡoi ḡeḡubu-iaḡimuni.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Sinasina babori ḡerina tu bono veḡita ema bono raga-kwaneri. Barau korana-iaḡi-korikorinai bono kokore.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas, e exercita-te a ti mesmo em piedade;
8 Tauḡanina vaḡa-kokorena veiḡari ḡeri namo tu misina moḡo, senaḡi Barau korana-iaḡina ḡena namo tu barego lelevaḡi dabara mabarari ai tu-na. Korana monana tu namo bita doḡariani mai maḡuri nuḡanai ema ḡoira maḡurinai.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Mo tu guruḡa moḡonina, be bitana ḡabiraḡe-ginikaua.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação;
10 Moḡa uranai tavekwaraḡini ema tamidigu-midiguni, korana tu maḡuri Barauna ḡenai ḡera tuḡamaḡikau tatore-kauani. Ḡia tu tarimarima mabarari ḡeri vevaḡa-maḡuri Barauna, ma ḡia tu ḡevaḡa-moḡoniani tarimari ḡeri vevaḡa-maḡuri Barauna korikorina.
10 Porque para isto trabalhamos e somos injuriados, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Mai guruḡa maiḡeri bono velaunaḡi-iaḡiri e bono vevaḡa-riba-iaḡiri.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Ta na ḡoi asi bene ḡita-fitoḡamu, korana ḡoi tu maraḡa variḡu moḡo, senaḡi vevaḡa-ḡita-iaḡi tarimamu namomu ai bono iaḡo ḡemu guruḡai, veiḡai, veuravini ai, veḡabidadamai, ema maḡuri namo vedaureanai.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Buka Veaḡa bono iavi-foforia tarimarima ḡeri ai, bono ḡobata-iaḡia, bono vevaḡa-riba-iaḡia, bene iaḡo mo, au bana iaḡosi.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Barau na evinimuto varevarena ḡauvei-iaḡinai asi bono moira. Mo varevare o seḡuka tu peroveta guruḡari ḡerina oḡabiato dagarana, ekalesia ḡorikauna tarimari ḡimari ḡoi debamu ai ḡetore-kaurito ḡaronai.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Moḡeri dagara bono ḡauvei-iaḡi ḡitakauri. Mai ḡauvei bono kokore-iaḡia nuḡamu e tauḡanimu mabarari ḡesi, be ḡemu kokore tarimarima mabarari na beḡene ḡitaia.
15 Medita estas coisas; ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Ḡemu maḡuri ḡobina bono torea, ema ḡemu vevaḡa-riba guruḡari loriri bono toreri. Mai veiḡa maiḡeri bono vei-vanaḡi vanaḡiri. Korana bema moḡesi boveini nai, tauḡemu bovevaḡa-maḡurini ema ḡeseḡaḡi-vinimuni tarimari maki bovaḡa-maḡuririni.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina. Persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.