Salmos 77

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndakadanidzira kuna Mwari kuti andibatsire;
1 Clamo a Deus; sim, grito bem alto. Quem dera Deus me ouvisse!
2 Pandakanga ndiri pakutambudzika, ndakatsvaka Ishe;
2 Quando eu estava angustiado, busquei o Senhor. Orei a noite toda, de mãos estendidas para o céu, mas minha alma recusou ser consolada.
3 Haiwa Mwari, ndakakurangarirai, uye ndikagomera;
3 Lembro-me de Deus e começo a gemer; desfaleço, ansioso por sua ajuda. Interlúdio
4 Makakonesa meso angu kutsinzina;
4 Tu não me deixas dormir; estou tão desesperado que nem consigo falar!
5 Ndakarangarira mazuva ekare,
5 Penso nos dias que passaram, nos anos que há muito se foram.
6 ndakarangarira nziyo dzangu panguva yousiku.
6 À noite, relembro canções alegres; consulto minha alma e procuro compreender minha situação.
7 “Ko, Ishe acharamba nokusingaperi here?
7 Acaso o Senhor me rejeitou em definitivo? Jamais voltará a ser bondoso comigo?
8 Ko, rudo rwake rusingaperi rwakabva nokusingaperi here?
8 Seu amor se foi para nunca mais voltar? Deixou de cumprir suas promessas para sempre?
9 Ko, Mwari akanganwa kuva nenyasha here?
9 Deus se esqueceu de ser bondoso? Em sua ira, fechou a porta para a compaixão? Interlúdio
10 Ipapo ndakafunga ndikati, “Ndichakumbira hangu pane izvozvi:
10 Pensei: “É por esta razão que sofro; o Altíssimo voltou sua mão direita contra mim”.
11 Ndicharangarira mabasa aJehovha;
11 Depois, porém, lembro-me de tudo que fizeste, S enhor ; recordo-me de tuas maravilhas do passado.
12 Ndichafungisisa pamusoro pamabasa enyu ose,
12 Estão sempre em meus pensamentos; não deixo de refletir sobre teus poderosos feitos.
13 Haiwa Mwari, nzira dzenyu itsvene.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos; que deus é poderoso como o nosso Deus?
14 Muri Mwari anoita zvishamiso;
14 És o Deus que realiza maravilhas; mostras o teu poder entre as nações!
15 Noruoko rwenyu rune simba,
15 Com teu braço forte resgataste teu povo, os descendentes de Jacó e José. Interlúdio
16 Mvura zhinji yakakuonai, imi Mwari,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e estremeceram; até as profundezas do mar se agitaram.
17 Makore akadurura mvura,
17 As nuvens derramaram chuva, os trovões ressoaram nas alturas, os teus relâmpagos riscaram os céus.
18 Kutinhira kwenyu kwakanzwika muchamupupuri,
18 No redemoinho ouviu-se o estrondo de teu trovão; os relâmpagos iluminaram o mundo, e a terra tremeu e se abalou.
19 Gwara renyu rakapinda nomugungwa,
19 Teu caminho passou pelo mar, teu trajeto, pelas águas poderosas, e ninguém percebeu teus passos.
20 Makatungamirira vanhu venyu seboka ramakwai
20 Conduziste teu povo como um rebanho de ovelhas, pelas mãos de Moisés e Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.