Salmos 77

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndakadanidzira kuna Mwari kuti andibatsire;
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Pandakanga ndiri pakutambudzika, ndakatsvaka Ishe;
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Haiwa Mwari, ndakakurangarirai, uye ndikagomera;
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Makakonesa meso angu kutsinzina;
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Ndakarangarira mazuva ekare,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 ndakarangarira nziyo dzangu panguva yousiku.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 “Ko, Ishe acharamba nokusingaperi here?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 Ko, rudo rwake rusingaperi rwakabva nokusingaperi here?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 Ko, Mwari akanganwa kuva nenyasha here?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Ipapo ndakafunga ndikati, “Ndichakumbira hangu pane izvozvi:
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Ndicharangarira mabasa aJehovha;
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Ndichafungisisa pamusoro pamabasa enyu ose,
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Haiwa Mwari, nzira dzenyu itsvene.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Muri Mwari anoita zvishamiso;
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Noruoko rwenyu rune simba,
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Mvura zhinji yakakuonai, imi Mwari,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Makore akadurura mvura,
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Kutinhira kwenyu kwakanzwika muchamupupuri,
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Gwara renyu rakapinda nomugungwa,
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Makatungamirira vanhu venyu seboka ramakwai
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.