Salmos 69
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH
1 Ndiponesei, imi Mwari,
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Ndinonyura munhope yakadzika,
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Ndaneta nokuridza mhere yokuti ndibatsirwe;
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Vanondivenga ndisina mhosva vakawanda
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Munoziva upenzi hwangu, imi Mwari;
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Vaya vane tariro mamuri
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Nokuti ndinotsunga kusekwa hangu nokuda kwenyu,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Ndiri mutorwa kuhama dzangu,
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 nokuti kushingairira imba yenyu kwandipedza,
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Pandinochema uye ndichitsanya,
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 pandinofuka nguo dzamasaga,
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Vaya vanogara pasuo vanondiseka,
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Asi ndinonyengetera kwamuri, imi Mwari,
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Ndinunurei mumatope,
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Musatendera mvura yamafashamu kuti indifukidze,
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Ndipindurei, imi Jehovha, zvichibva pakunaka kworudo rwenyu;
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Regai kuvanzira muranda wenyu chiso chenyu;
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Swederai pedyo mundinunure;
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Munoziva kusekwa kwangu, kunyadziswa nokusakudzwa kwangu;
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Kusekwa kwaputsa mwoyo wangu,
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Vakaisa nduru mune zvokudya zvangu,
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Tafura yagadzirwa pamberi pavo ngaive musungo;
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Meso avo ngaapofumadzwe kuti varege kuona,
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Dururirai hasha dzenyu pamusoro pavo;
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Nzvimbo yavo ngaisiyiwe;
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Nokuti vanotambudza vaya vamakarova,
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Vapei mhosva pamusoro pemhosva;
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Ngavadzimwe mubhuku roupenyu,
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Ndiri pakurwadziwa nenhamo;
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Ndicharumbidza zita raMwari norwiyo,
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Izvi zvichafadza Jehovha kukunda nzombe,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Varombo vachazviona uye vachafara,
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Jehovha anonzwa vanoshayiwa
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Denga nenyika ngazvimurumbidze,
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 nokuti Mwari achaponesa Zioni
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Vana vavaranda vake vacharipiwa senhaka,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.