Salmos 46

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mwari ndiye utiziro hwedu nesimba redu,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Naizvozvo hatizotyi, kunyange nyika ikashanduka,
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 kunyange mvura yaro ikatinhira uye ikapupuma furo,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 Pane rwizi rwuripo rune hova dzinofadza guta raMwari,
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Mwari ari mukati maro, haringawiri pasi;
5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.
6 Ndudzi dzinoita bope, umambo hunoondomoka;
6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Jehovha Wamasimba Ose anesu;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
8 Uyai muone mabasa aJehovha,
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Anoita kuti hondo dzigume kusvikira kumagumo enyika;
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 “Mirai, muzive kuti ndini Mwari;
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.
11 Jehovha Wamasimba Ose anesu;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.