Jó 19

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ipapo Jobho akapindura akati:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Mucharamba muchinditambudza
2 “Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?
3 Zvino kava kagumi kose muchingonditsoropodza;
3 Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?
4 Kana chiri chokwadi kuti ndakatsauka,
4 Mesmo que eu fosse culpado, será que o meu erro prejudicaria vocês?
5 Kana zvechokwadi mungada henyu kuzvikudza pamusoro pangu
5 Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
6 zvino muzive imi kuti Mwari akandikanganisira
6 “Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
7 “Kunyange ndikachema ndichiti, ‘Ndakakanganisirwa we-e!’ handiwani mhinduro;
7 Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
8 Akadzivira nzira yangu kuti ndikonewe kupfuura;
8 Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
9 Akandibvisira kukudzwa kwangu,
9 Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
10 Anondibvamburanya kumativi ose kusvikira ndapera;
10 Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
11 Kutsamwa kwake kunopfuta pamusoro pangu;
11 A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
12 Mauto ake anouya nesimba;
12 Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
13 “Akaisa hama dzangu kure neni;
13 “Deus fez com que os meus irmãos me abandonassem; os meus conhecidos me tratam como se eu fosse um estranho.
14 Hama dzangu dzepedyo dzakaenda kure neni;
14 Os meus parentes se afastaram; os meus amigos não lembram mais de mim.
15 Vaenzi vangu navarandakadzi vangu vava kundiita mubvakure;
15 Os meus hóspedes fazem de conta que não me conhecem; as minhas empregadas me tratam como se eu fosse um estrangeiro.
16 Ndinodana muranda wangu, asi haapinduri,
16 Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.
17 Kufema kwangu kunonyangadza kumukadzi wangu;
17 A minha mulher não tolera o mau cheiro da minha boca; os meus irmãos têm nojo de mim.
18 Kunyange nezvikomana zviduku zvinondiseka;
18 Até as crianças me desprezam; assim que me levanto, já estão zombando de mim.
19 Shamwari dzangu dzepedyo dzinondisema;
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam; as pessoas que eu mais estimo estão contra mim.
20 Handisati ndichiri chinhu asi ndangova hangu ganda namapfupa;
20 Virei pele e osso; mal consigo ir vivendo.
21 “Ndinzwirei urombo, shamwari dzangu,
21 Meus amigos, tenham pena de mim, pois foi a mão de Deus que me feriu.
22 Seiko muchindidzingirira sezvinoita Mwari?
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue? Por que não param de me atormentar?
23 “Haiwa, dai mashoko angu ainyorwa hawo,
23 “Como gostaria que as minhas palavras fossem escritas, que fossem escritas num livro!
24 dai ainyorwa nechinyoreso chesimbi pamutobvu,
24 Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!
25 Ndinoziva kuti mudzikinuri wangu mupenyu,
25 Pois eu sei que o meu defensor vive; no fim, ele virá me defender aqui na terra.
26 Uye shure kwokunge ganda rangu raparara, kunyange zvakadaro ndichaona Mwari munyama yangu;
26 Mesmo que a minha pele seja toda comida pela doença, ainda neste corpo eu verei a Deus.
27 ini pachangu ndichamuona
27 Eu o verei com os meus olhos; os meus olhos o verão, e ele não será um estranho para mim. E desejo tanto que isso aconteça!
28 “Kana muchiti, ‘Haiwa tichamutambudza sei,
28 “Vocês dizem: ‘Como foi que nós o atormentamos? A causa desta desgraça está nele mesmo.’
29 munofanira kutya munondo imi pachenyu,
29 Mas tenham medo da espada, a espada com que Deus castiga a maldade. Fiquem sabendo que há alguém que nos julga.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.