Jó 16
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ
1 Ipapo Jobho akapindura akati:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Ndakanzwa zvinhu zvakawanda sezvizvi;
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; miseráveis consoladores sois todos vós.
3 Ko, kutaura kwenyu kwamadzokorora kwenguva refu hakuperiwo here?
3 Terão fim as palavras vãs? O que te faz responder assim?
4 Neniwo ndaigona kutaura semi,
4 Eu também poderia falar como vós, se a vossa alma estivesse no lugar da minha alma; eu poderia amontoar palavras contra vós, e sacudiria a minha cabeça contra vós.
5 Asi muromo wangu waizokukurudzirai:
5 Mas eu vos fortaleceria com minha boca, e o movimento dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 “Asi kana ndikataura, kurwadziwa kwangu hakuperi;
6 Embora eu fale, minha dor não é abrandada; e embora eu a tolere, em que sou aliviado?
7 Zvirokwazvo, imi Mwari, mandipedza simba;
7 Mas agora ele me deixou cansado; tu desolaste toda a minha companhia.
8 Makandisunga ini, uye chava chapupu;
8 E tu me encheste de rugas, que são uma testemunha contra mim, e minha magreza que se levanta em mim, dá testemunho diante da minha face.
9 Mwari anondirova uye anondibvambura mukutsamwa kwake,
9 Ele me rasga em sua ira, me odeia; ele range contra mim com os seus dentes; meu inimigo afia seus olhos sobre mim.
10 Vanhu vanoshamisa miromo yavo kuti vandiseke;
10 Ficaram boquiabertos diante de mim; Feriram-me sobre o queixo acusadoramente, e juntaram-se contra mim.
11 Mwari akandidzorera mumaoko avanhu vakaipa,
11 Deus me entregou aos ímpios, e me pôs nas mãos dos perversos.
12 Zvose zvakanga zvakanaka hazvo kwandiri, asi iye akandivhuna;
12 Eu estava tranquilo, mas ele me quebrou em partes; ele também tomou-me pelo pescoço, e me sacudiu em pedaços, e me pôs por seu alvo.
13 vapfuri vake vemiseve vakandikomba.
13 Seus arqueiros me cercam; ele fende meus rins em pedaços, e não me poupa, ele derrama a minha bílis sobre a terra.
14 Nguva nenguva anondirwisa;
14 Ele me quebra com brecha sobre brecha; ele corre sobre mim como um gigante.
15 “Ndakasona nguo dzamasaga kuti ndifukidze ganda rangu,
15 Costurei pano de saco sobre minha pele, e contaminei o meu chifre no pó.
16 Chiso changu chatsvuka nokuchema,
16 A minha face está avermelhada de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte;
17 asi zvazvo maoko angu haana kuita chisimba,
17 não por haver qualquer injustiça em minhas mãos; também minha oração é pura.
18 “Iwe nyika, rega kufukidza ropa rangu;
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e que meu clamor não encontre lugar.
19 Kunyange iko zvino chapupu changu chiri kudenga;
19 Também agora, eis que minha testemunha está no céu, e o meu registro está nas alturas.
20 Murevereri wangu ndiye shamwari yangu,
20 Os meus amigos me desprezam, mas os meus olhos derramam lágrimas para Deus.
21 anomira pachinzvimbo chomunhu achikumbira kuna Mwari,
21 Ó, se alguém pudesse pleitear por um homem com Deus, como um homem pleiteia por seu próximo!
22 “Makore mashoma bedzi asara,
22 Quando alguns anos tiverem passado, então irei pelo caminho por onde eu não retornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.