Isaías 40

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nyaradzai, nyaradzai vanhu vangu,
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 Taurai nounyoro kuJerusarema,
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Inzwi rounodanidzira achiti,
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 Mipata yose ichasimudzirwa,
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 Uye kubwinya kwaJehovha kucharatidzwa,
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Inzwi rinoti, “Danidzirai.”
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 Uswa hunooma uye maruva anowa,
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Uswa hunooma uye maruva anowa,
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Imi munoparidzira Zioni zvinhu zvakanaka,
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 Tarirai, Ishe Jehovha ari kuuya nesimba,
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 Anofudza makwai ake somufudzi:
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 Ndianiko akayera mvura zhinji muchanza chake,
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 Ndiani akanzwisisa murangariro waJehovha,
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 Ndiani akabvunzwa naJehovha kuti amujekesere,
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Zvirokwazvo ndudzi dzavanhu dzakaita sedonhwe remvura riri muchirongo;
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Rebhanoni harina huni dzinoringana kuvesa moto wearitari,
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 Ndudzi dzose dzakaita sepasina chinhu pamberi pake;
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 Zvino, mungafananidza Mwari naaniko?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Kana chiri chifananidzo, muumbi anochiumba,
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 Murombo anoshayiwa chipo
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 Hamuzivi here?
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 Anogara samambo pamusoro pedenderedzwa renyika,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 Anoita kuti machinda ave pasina,
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 Vachangosimwa, vachangodyarwa,
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 “Mungandienzanisa naaniko?
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Simudzai meso enyu mutarire kumatenga.
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 Unoreveiko, iwe Jakobho,
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 Hauzivi here?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 Anopa simba kuna vakarukutika,
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 Kunyange majaya anoneta uye anorukutika,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 asi avo vane tariro muna Jehovha
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.