Habacuque 3
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT
1 Munyengetero wamuprofita Habhakuki unoimbwa neshigionoti.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Jehovha, ndakanzwa zvomukurumbira wenyu;
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Mwari akabva kuTemani,
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 Kubwinya kwake kwakaita sokubuda kwezuva;
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 Hosha yakaenda ichibva pamberi pake;
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Akamira, akazungunusa nyika;
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 Ndakaona matende eKushani ari panhamo,
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 Ko, makanga matsamwira nzizi here, nhai Jehovha?
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Makabudisa pachena uta hwenyu,
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 makomo akakuonai akadedera.
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Zuva nomwedzi zvakambomira kumatenga
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Mukutsamwa kwenyu makapfuura napanyika
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Makauya kuzonunura vanhu venyu,
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Nepfumo rake chairo makabaya musoro wake,
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Makatsika-tsika gungwa namabhiza enyu,
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Ndakazvinzwa, hana yangu ikarova,
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Kunyange dai muonde ukasatunga maruva,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 kunyange zvakadaro, ndichafara muna Jehovha,
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Ishe Jehovha ndiye simba rangu;
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.