Habacuque 3

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Munyengetero wamuprofita Habhakuki unoimbwa neshigionoti.
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Jehovha, ndakanzwa zvomukurumbira wenyu;
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 Mwari akabva kuTemani,
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 Kubwinya kwake kwakaita sokubuda kwezuva;
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 Hosha yakaenda ichibva pamberi pake;
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Akamira, akazungunusa nyika;
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 Ndakaona matende eKushani ari panhamo,
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Ko, makanga matsamwira nzizi here, nhai Jehovha?
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 Makabudisa pachena uta hwenyu,
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 makomo akakuonai akadedera.
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Zuva nomwedzi zvakambomira kumatenga
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 Mukutsamwa kwenyu makapfuura napanyika
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Makauya kuzonunura vanhu venyu,
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 Nepfumo rake chairo makabaya musoro wake,
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 Makatsika-tsika gungwa namabhiza enyu,
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Ndakazvinzwa, hana yangu ikarova,
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 Kunyange dai muonde ukasatunga maruva,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 kunyange zvakadaro, ndichafara muna Jehovha,
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Ishe Jehovha ndiye simba rangu;
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.