Habacuque 3

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Munyengetero wamuprofita Habhakuki unoimbwa neshigionoti.
1 Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
2 Jehovha, ndakanzwa zvomukurumbira wenyu;
2 Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 Mwari akabva kuTemani,
3 Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
4 Kubwinya kwake kwakaita sokubuda kwezuva;
4 Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
5 Hosha yakaenda ichibva pamberi pake;
5 Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
6 Akamira, akazungunusa nyika;
6 Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
7 Ndakaona matende eKushani ari panhamo,
7 Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
8 Ko, makanga matsamwira nzizi here, nhai Jehovha?
8 Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
9 Makabudisa pachena uta hwenyu,
9 Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
10 makomo akakuonai akadedera.
10 os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
11 Zuva nomwedzi zvakambomira kumatenga
11 O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
12 Mukutsamwa kwenyu makapfuura napanyika
12 Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.
13 Makauya kuzonunura vanhu venyu,
13 Saíste para salvar o teu povo, para libertar o teu ungido. Esmagaste o líder da nação ímpia, tu o desnudaste da cabeça aos pés. Pausa
14 Nepfumo rake chairo makabaya musoro wake,
14 Com as suas próprias flechas lhe atravessaste a cabeça, quando os seus guerreiros saíram como um furacão para nos espalhar, com maldoso prazer, como se estivessem para devorar o necessitado em seu esconderijo.
15 Makatsika-tsika gungwa namabhiza enyu,
15 Pisaste o mar com teus cavalos, agitando as grandes águas.
16 Ndakazvinzwa, hana yangu ikarova,
16 Ouvi isso, e o meu íntimo estremeceu, meus lábios tremeram; os meus ossos desfaleceram; minhas pernas vacilavam. Tranqüilo esperarei o dia da desgraça que virá sobre o povo que nos ataca.
17 Kunyange dai muonde ukasatunga maruva,
17 Mesmo não florescendo a figueira, não havendo uvas nas videiras; mesmo falhando a safra de azeitonas, não havendo produção de alimento nas lavouras, nem ovelhas no curral nem bois nos estábulos,
18 kunyange zvakadaro, ndichafara muna Jehovha,
18 ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
19 Ishe Jehovha ndiye simba rangu;
19 O Senhor Soberano é a minha força; ele faz os meus pés como os do cervo; ele me habilita a andar em lugares altos. Para o mestre de música. Para os meus instrumentos de cordas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.