Salmos 94

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 — ausente —
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 — ausente —
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 — ausente —
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 — ausente —
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 — ausente —
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 — ausente —
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 — ausente —
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 — ausente —
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 — ausente —
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 — ausente —
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 — ausente —
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 — ausente —
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.