Salmos 94

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 — ausente —
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 — ausente —
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 — ausente —
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 — ausente —
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 — ausente —
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 — ausente —
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 — ausente —
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 — ausente —
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 — ausente —
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 — ausente —
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 — ausente —
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 — ausente —
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.