Salmos 94

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 — ausente —
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 — ausente —
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 — ausente —
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 — ausente —
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 — ausente —
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 — ausente —
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 — ausente —
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 — ausente —
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 — ausente —
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 — ausente —
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 — ausente —
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 — ausente —
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.