Salmos 90

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 — ausente —
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.