Salmos 90

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei caeli commorabitur.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et daemonio meridiano.
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 — ausente —
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.