Salmos 62

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psalmus David, Cum esset in deserto Idumaeae.
1 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 Até quando acometereis vós a um homem, todos vós, para o derribardes, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 Sic memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; estão em Deus a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 Confiai nele, ó povo, em todo tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 adhaesit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 Somente vaidade são os homens plebeus; falsidade, os de fina estirpe; pesados em balança, eles juntos são mais leves que a vaidade.
10 Ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam, introibunt in inferiora terrae:
10 Não confieis naquilo que extorquis, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
11 tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 Uma vez falou Deus, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 Rex vero laetabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.