Salmos 59
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Psalmus In finem, Pro his, qui immutabuntur, in tituli inscriptionem David in doctrinam,
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 cum succendit Mesopotamiam Syriam, et Sobal, et convertit Ioab, et percussit Edom in valle Salinarum duodecim millia.
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Deus repulisti nos, et destruxisti nos: iratus es, et misertus es nobis.
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Commovisti terram, et conturbasti eam: sana contritiones eius, quia commota est.
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Ostendisti populo tuo dura: potasti nos vino compunctionis.
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Dedisti metuentibus te significationem: ut fugiant a facie arcus: Ut liberentur dilecti tui:
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 salvum fac dextera tua, et exaudi me.
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Deus locutus est in sancto suo: Laetabor, et partibor Sichimam: et convallem tabernaculorum metibor.
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses: et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda rex meus:
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Moab olla spei meae. In Idumaeam extendam calceamentum meum: mihi alienigenae subditi sunt.
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumaeam?
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Nonne tu Deus, qui repulisti nos: et non egredieris Deus in virtutibus nostris?
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Da nobis auxilium de tribulatione: quia vana salus hominis.
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 In Deo faciemus virtutem: et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 — ausente —
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 — ausente —
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 — ausente —
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.