Salmos 59
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Psalmus In finem, Pro his, qui immutabuntur, in tituli inscriptionem David in doctrinam,
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 cum succendit Mesopotamiam Syriam, et Sobal, et convertit Ioab, et percussit Edom in valle Salinarum duodecim millia.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Deus repulisti nos, et destruxisti nos: iratus es, et misertus es nobis.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Commovisti terram, et conturbasti eam: sana contritiones eius, quia commota est.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Ostendisti populo tuo dura: potasti nos vino compunctionis.
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Dedisti metuentibus te significationem: ut fugiant a facie arcus: Ut liberentur dilecti tui:
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 salvum fac dextera tua, et exaudi me.
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Deus locutus est in sancto suo: Laetabor, et partibor Sichimam: et convallem tabernaculorum metibor.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses: et Ephraim fortitudo capitis mei. Iuda rex meus:
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Moab olla spei meae. In Idumaeam extendam calceamentum meum: mihi alienigenae subditi sunt.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumaeam?
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Nonne tu Deus, qui repulisti nos: et non egredieris Deus in virtutibus nostris?
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Da nobis auxilium de tribulatione: quia vana salus hominis.
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 In Deo faciemus virtutem: et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 — ausente —
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 — ausente —
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 — ausente —
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.