Salmos 58
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Psalmus, in finem, ne corrumpas, David in tituli inscriptionem, quando misit Saul, et custodivit domum eius, ut eum interficeret.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 Eripe me de inimicis meis Deus meus: et ab insurgentibus in me libera me.
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 Eripe me de operantibus iniquitatem: et de viris sanguinum salva me.
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 Quia ecce ceperunt animam meam: irruerunt in me fortes.
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 Neque iniquitas mea, neque peccatum meum Domine: sine iniquitate cucurri, et direxi.
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 Exurge in occursum meum, et vide: et tu Domine Deus virtutum, Deus Israel, Intende ad visitandas omnes gentes: non miserearis omnibus, qui operantur iniquitatem.
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 Convertentur ad vesperam: et famem patientur ut canes, et circuibunt civitatem.
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 Ecce loquentur in ore suo, et gladius in labiis eorum: quoniam quis audivit?
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 Et tu Domine deridebis eos: ad nihilum deduces omnes gentes.
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 Fortitudinem meam ad te custodiam, quia Deus susceptor meus es:
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 Deus meus misericordia eius praeveniet me.
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
12 Deus ostendit mihi super inimicos meos, ne occidas eos: nequando obliviscantur populi mei. Disperge illos in virtute tua: et depone eos protector meus Domine:
12 — ausente —
13 Delictum oris eorum, sermonem labiorum ipsorum: et comprehendantur in superbia sua. Et de execratione et mendacio annunciabuntur
13 — ausente —
14 in consummatione: in ira consummationis, et non erunt. Et scient quia Deus dominabitur Iacob: et finium terrae.
14 — ausente —
15 Convertentur ad vesperam, et famem patientur ut canes: et circuibunt civitatem.
15 — ausente —
16 Ipsi dispergentur ad manducandum: si vero non fuerint saturati, et murmurabunt.
16 — ausente —
17 Ego autem cantabo fortitudinem tuam: et exaltabo mane misericordiam tuam. Quia factus es susceptor meus, et refugium meum, in die tribulationis meae.
17 — ausente —
18 Adiutor meus tibi psallam, quia Deus susceptor meus es: Deus meus misericordia mea.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.