Salmos 34
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmus David. Iudica Domine nocentes me, expugna impugnantes me.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Apprehende arma et scutum: et exurge in adiutorium mihi.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Effunde frameam, et conclude adversus eos, qui persequuntur me: dic animae meae: Salus tua ego sum.
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Confundantur et revereantur, quaerentes animam meam. Avertantur retrorsum, et confundantur cogitantes mihi mala.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Fiant tamquam pulvis ante faciem venti: et angelus Domini coarctans eos.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Fiat via illorum tenebrae et lubricum: et angelus Domini persequens eos.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Quoniam gratis absconderunt mihi interitum laquei sui: supervacue exprobraverunt animam meam.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Veniat illi laqueus, quem ignorat: et captio, quam abscondit, apprehendat eum: et in laqueum cadat in ipsum.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Anima autem mea exultabit in Domino: et delectabitur super salutari suo.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Omnia ossa mea dicent: Domine, quis similis tibi? Eripiens inopem de manu fortiorum eius: egenum et pauperem a diripientibus eum.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Surgentes testes iniqui, quae ignorabam interrogabant me.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Retribuebant mihi mala pro bonis: sterilitatem animae meae.
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Ego autem cum mihi molesti essent, induebar cilicio. Humiliabam in ieiunio animam meam: et oratio mea in sinu meo convertetur.
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Quasi proximum, et quasi fratrem nostrum, sic complacebam: quasi lugens et contristatus sic humiliabar.
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Et adversum me laetati sunt, et convenerunt: congregata sunt super me flagella, et ignoravi.
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Dissipati sunt, nec compuncti, tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione: frenduerunt super me dentibus suis.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Domine quando respicies? restitue animam meam a malignitate eorum, a leonibus unicam meam.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Confitebor tibi in ecclesia magna, in populo gravi laudabo te.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Non supergaudeant mihi qui adversantur mihi inique: qui oderunt me gratis et annuunt oculis.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Quoniam mihi quidem pacifice loquebantur: et in iracundia terrae loquentes, dolos cogitabant.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Et dilataverunt super me os suum: dixerunt: Euge, euge, viderunt oculi nostri.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Vidisti Domine, ne sileas: Domine ne discedas a me.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
23 Exurge et intende iudicio meo: Deus meus, et Dominus meus in causam meam.
23 — ausente —
24 Iudica me secundum iustitiam tuam Domine Deus meus, et non supergaudeant mihi.
24 — ausente —
25 Non dicant in cordibus suis: Euge, euge, animae nostrae: nec dicant: Devorabimus eum.
25 — ausente —
26 Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis. Induantur confusione et reverentia qui maligna loquuntur super me.
26 — ausente —
27 Exultent et laetentur qui volunt iustitiam meam: et dicant semper: Magnificetur Dominus, qui volunt pacem servi eius.
27 — ausente —
28 Et lingua mea meditabitur iustitiam tuam, tota die laudem tuam.
28 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.