Salmos 29

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Psalmus Cantici, in finem, in dedicatione domus David.
1 Anjos, louvem a Deus, o Senhor ; louvem a sua
2 Exaltabo te Domine quoniam suscepisti me: nec delectasti inimicos meos super me.
2 Deem ao Senhor a honra que ele merece; curvem-se diante do quando ele aparecer.
3 Domine Deus meus clamavi ad te, et sanasti me.
3 A voz do Senhor é ouvida sobre as águas; o e sobre os mares se ouve a sua voz.
4 Domine eduxisti ab inferno animam meam: salvasti me a descendentibus in lacum.
4 A voz do Senhor é cheia de poder e majestade;
5 Psallite Domino sancti eius: et confitemini memoriae sanctitatis eius.
5 a sua voz quebra as árvores de cedro, quebra até os cedros dos montes Líbanos.
6 Quoniam ira in indignatione eius: et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus: et ad matutinum laetitia.
6 Os montes Líbanos ele faz saltar como bezerros; o monte Hermom ele faz pular como um boi novo.
7 Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in aeternum.
7 A voz do Senhor faz brilhar o relâmpago.
8 Domine in voluntate tua, praestitisti decori meo virtutem. Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
8 A sua voz faz tremer o deserto; o o deserto de Cades.
9 Ad te Domine clamabo: et ad Deum meum deprecabor.
9 A voz do Senhor sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: “Glória a Deus!”
10 Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annunciabit veritatem tuam?
10 O Senhor Deus reina sobre as águas profundas; como Rei ele governa para sempre.
11 Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
11 O Senhor dá força ao seu povo e o abençoa, dando-lhe tudo o que é bom.
12 Convertisti planctum meum in gaudium mihi: conscidisti saccum meum, et circumdedisti me laetitia:
12 — ausente —
13 Ut cantet tibi gloria mea: et non compungar: Domine Deus meus in aeternum confitebor tibi.
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.