Salmos 111

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Alleluia, conversio Aggaei, et Zachariae. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis eius volet nimis.
1 Louvai ao SENHOR. Louvarei ao SENHOR de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur.
2 Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que nelas tomam prazer.
3 Gloria, et divitiae in domo eius: et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
3 A sua obra tem glória e majestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
4 Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas; piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio:
5 Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança.
6 quia in aeternum non commovebitur.
6 Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança dos gentios.
7 In memoria aeterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino,
7 As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
8 Permanecem firmes para todo o sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in saeculum saeculi, cornu eius exaltabitur in gloria.
9 Redenção enviou ao seu povo; ordenou a sua aliança para sempre; santo e tremendo é o seu nome.
10 Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; bom entendimento têm todos os que cumprem os seus mandamentos; o seu louvor permanece para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.