Provérbios 12

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit,
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quae confusione res dignas gerit.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Doctrina sua noscitur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini morationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 Desiderium impii monumentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Qui quod novit loquitur, iudex iustitiae est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiae: lingua autem sapientium sanitas est.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 Manus fortium dominabitur: quae autem remissa est, tributis serviet.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Moeror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono laetificabitur.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 In semita iustitiae, vita: iter autem devium ducit ad mortem.
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.