Eclesiastes 10

VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Muscae morientes perdunt suavitatem unguenti. Pretiosior est sapientia et gloria, parva et ad tempus stultitia.
1 Assim como a mosca morta faz o óleo do perfumador exalar mau cheiro, assim também uma pequena tolice pode ter mais peso do que a sabedoria e a honra.
2 Cor sapientis in dextera eius, et cor stulti in sinistra illius.
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo se inclina para o mal.
3 Sed et in via stultus ambulans, cum ipse insipiens sit, omnes stultos aestimat.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, mostra a todos que é mesmo um tolo.
4 Si spiritus potestatem habentis ascenderit super te, locum tuum ne demiseris: quia curatio faciet cessare peccata maxima.
4 Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas.
5 Est malum quod vidi sub sole, quasi per errorem egrediens a facie principis:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 positum stultum in dignitate sublimi, et divites sedere deorsum.
6 os tolos colocados em muitos postos elevados, enquanto os ricos ocupam os postos inferiores.
7 Vidi servos in equis: et principes ambulantes super terram quasi servos.
7 Vi servos andando a cavalo e príncipes andando a pé como se fossem servos.
8 Qui fodit foveam, incidet in eam: et qui dissipat sepem, mordebit eum coluber.
8 Quem abre uma cova acaba caindo nela, e quem arromba um muro será mordido por uma cobra.
9 Qui transfert lapides, affligetur in eis: et qui scindit ligna, vulnerabitur ab eis.
9 Quem arranca pedras será ferido por elas, e o que racha lenha se expõe ao perigo.
10 Si retusum fuerit ferrum, et hoc non ut prius, sed hebetatum fuerit, multo labore exacuetur, et post industriam sequetur sapientia.
10 Se o machado está embotado e ninguém o afia, é preciso redobrar a força; mas com sabedoria se obtém êxito.
11 Si mordeat serpens in silentio, nihil eo minus habet qui occulte detrahit.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, de nada adianta o trabalho do encantador.
12 Verba oris sapientis gratia: et labia insipientis praecipitabunt eum:
12 As palavras do sábio lhe trazem favor, mas o tolo é destruído pelo que diz;
13 Initium verborum eius stultitia, et novissimum oris illius error pessimus.
13 as primeiras palavras de sua boca são tolice, e as últimas, loucura perversa.
14 Stultus verba multiplicat. Ignorat homo quid ante se fuerit: et quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare?
14 O tolo multiplica as palavras, mas o ser humano não sabe o que vai acontecer. Quem poderá lhe dizer o que será depois dele?
15 Labor stultorum affliget eos, qui nesciunt in urbem pergere.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Vae tibi terra, cuius rex puer est, et cuius principes mane comedunt.
16 Ai de você, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Beata terra, cuius rex nobilis est, et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum, et non ad luxuriam.
17 Feliz é você, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazer as forças e não para se embriagar.
18 In pigritiis humiliabitur contignatio, et in infirmitate manuum perstillabit domus.
18 Por causa da preguiça o teto desaba, e por causa dos braços cruzados a casa tem goteiras.
19 In risum faciunt panem, et vinum ut epulentur viventes: et pecuniae obediunt omnia.
19 As festas são feitas para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro dá conta de tudo.
20 In cogitatione tua regi ne detrahas, et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti: quia et aves caeli portabunt vocem tuam, et qui habet pennas annunciabit sententiam.
20 Nem em pensamento fale mal do rei, e não fale mal do rico nem mesmo quando você estiver sozinho em seu quarto, porque as aves do céu poderiam levar a sua voz, e o que tem asas poderia contar o que você falou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.