Eclesiastes 10
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Muscae morientes perdunt suavitatem unguenti. Pretiosior est sapientia et gloria, parva et ad tempus stultitia.
1 As moscas mortas fazem que o unguento do perfumista exale mau cheiro; então aquele que tem um pouco de sensatez tem reputação de sabedoria e honra.
2 Cor sapientis in dextera eius, et cor stulti in sinistra illius.
2 O coração do sábio está à sua mão direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Sed et in via stultus ambulans, cum ipse insipiens sit, omnes stultos aestimat.
3 Quando um tolo, andando pelo caminho, falta-lhe a sua sabedoria, ele diz a cada um que ele é um tolo.
4 Si spiritus potestatem habentis ascenderit super te, locum tuum ne demiseris: quia curatio faciet cessare peccata maxima.
4 Se o espírito do governante levantar-se contra ti, não deixes o teu lugar, porque a submissão pacifica grandes ofensas.
5 Est malum quod vidi sub sole, quasi per errorem egrediens a facie principis:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador;
6 positum stultum in dignitate sublimi, et divites sedere deorsum.
6 a insensatez está estabelecida em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Vidi servos in equis: et principes ambulantes super terram quasi servos.
7 Vi os servos sobre cavalos, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Qui fodit foveam, incidet in eam: et qui dissipat sepem, mordebit eum coluber.
8 Aquele que cavar uma cova, nela cairá; e aquele que romper uma cerca, uma serpente o morderá.
9 Qui transfert lapides, affligetur in eis: et qui scindit ligna, vulnerabitur ab eis.
9 Aquele que remove pedras será ferido por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Si retusum fuerit ferrum, et hoc non ut prius, sed hebetatum fuerit, multo labore exacuetur, et post industriam sequetur sapientia.
10 Se o ferro estiver embotado, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é boa em direcionar.
11 Si mordeat serpens in silentio, nihil eo minus habet qui occulte detrahit.
11 Seguramente, a serpente morderá sem encantamento, e o falador não é melhor.
12 Verba oris sapientis gratia: et labia insipientis praecipitabunt eum:
12 As palavras da boca do homem sábio são graciosas, porém os lábios do tolo o devoram.
13 Initium verborum eius stultitia, et novissimum oris illius error pessimus.
13 O princípio das palavras da sua boca é a insensatez, e o fim de sua fala é uma loucura perniciosa.
14 Stultus verba multiplicat. Ignorat homo quid ante se fuerit: et quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare?
14 O tolo também é cheio de palavras; o homem não pode dizer o que acontecerá e o que virá após ele; e quem lhe poderá informar?
15 Labor stultorum affliget eos, qui nesciunt in urbem pergere.
15 O trabalho dos tolos fatiga a cada um deles, porque não sabem como ir à cidade.
16 Vae tibi terra, cuius rex puer est, et cuius principes mane comedunt.
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e os teus príncipes comem de manhã!
17 Beata terra, cuius rex nobilis est, et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum, et non ad luxuriam.
17 Abençoada és tu, ó terra, quando o teu rei é filho dos nobres, e os teus príncipes comem na estação certa, para se fortalecerem, e não para se embriagar!
18 In pigritiis humiliabitur contignatio, et in infirmitate manuum perstillabit domus.
18 Por muita preguiça o edifício se deteriora, e pela ociosidade das mãos a casa goteja.
19 In risum faciunt panem, et vinum ut epulentur viventes: et pecuniae obediunt omnia.
19 Uma festa é feita para o riso, e o vinho produz alegria, mas o dinheiro responde por todas as coisas.
20 In cogitatione tua regi ne detrahas, et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti: quia et aves caeli portabunt vocem tuam, et qui habet pennas annunciabit sententiam.
20 Não amaldiçoes o rei, nem mesmo em teu pensamento, nem tampouco no teu quarto amaldiçoes ao rico; porque o pássaro do céu carregará a tua voz, e os que têm asas contarão o assunto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.