Eclesiastes 10
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Muscae morientes perdunt suavitatem unguenti. Pretiosior est sapientia et gloria, parva et ad tempus stultitia.
1 Assim como as moscas mortas fazem exalar mau cheiro e inutilizar o ungüento do perfumador, assim é, para o famoso em sabedoria e em honra, um pouco de estultícia.
2 Cor sapientis in dextera eius, et cor stulti in sinistra illius.
2 O coração do sábio está à sua direita, mas o coração do tolo está à sua esquerda.
3 Sed et in via stultus ambulans, cum ipse insipiens sit, omnes stultos aestimat.
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o seu entendimento e diz a todos que é tolo.
4 Si spiritus potestatem habentis ascenderit super te, locum tuum ne demiseris: quia curatio faciet cessare peccata maxima.
4 Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque a submissão é um remédio que aplaca grandes ofensas.
5 Est malum quod vidi sub sole, quasi per errorem egrediens a facie principis:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, como o erro que procede do governador.
6 positum stultum in dignitate sublimi, et divites sedere deorsum.
6 A estultícia está posta em grandes alturas, mas os ricos estão assentados em lugar baixo.
7 Vidi servos in equis: et principes ambulantes super terram quasi servos.
7 Vi os servos a cavalo, e os príncipes andando sobre a terra como servos.
8 Qui fodit foveam, incidet in eam: et qui dissipat sepem, mordebit eum coluber.
8 Quem abrir uma cova, nela cairá, e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Qui transfert lapides, affligetur in eis: et qui scindit ligna, vulnerabitur ab eis.
9 Aquele que transporta pedras, será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Si retusum fuerit ferrum, et hoc non ut prius, sed hebetatum fuerit, multo labore exacuetur, et post industriam sequetur sapientia.
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve redobrar a força; mas a sabedoria é excelente para dirigir.
11 Si mordeat serpens in silentio, nihil eo minus habet qui occulte detrahit.
11 Seguramente a serpente morderá antes de estar encantada, e o falador não é melhor.
12 Verba oris sapientis gratia: et labia insipientis praecipitabunt eum:
12 Nas palavras da boca do sábio há favor, porém os lábios do tolo o devoram.
13 Initium verborum eius stultitia, et novissimum oris illius error pessimus.
13 O princípio das palavras da sua boca é a estultícia, e o fim do seu falar um desvario péssimo.
14 Stultus verba multiplicat. Ignorat homo quid ante se fuerit: et quid post se futurum sit, quis ei poterit indicare?
14 O tolo multiplica as palavras, porém, o homem não sabe o que será; e quem lhe fará saber o que será depois dele?
15 Labor stultorum affliget eos, qui nesciunt in urbem pergere.
15 O trabalho dos tolos a cada um deles fatiga, porque não sabem como ir à cidade.
16 Vae tibi terra, cuius rex puer est, et cuius principes mane comedunt.
16 Ai de ti, ó terra, quando teu rei é uma criança, e cujos príncipes comem de manhã.
17 Beata terra, cuius rex nobilis est, et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum, et non ad luxuriam.
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando teu rei é filho dos nobres, e teus príncipes comem a tempo, para se fortalecerem, e não para bebedice.
18 In pigritiis humiliabitur contignatio, et in infirmitate manuum perstillabit domus.
18 Por muita preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa goteja.
19 In risum faciunt panem, et vinum ut epulentur viventes: et pecuniae obediunt omnia.
19 Para rir se fazem banquetes, e o vinho produz alegria, e por tudo o dinheiro responde.
20 In cogitatione tua regi ne detrahas, et in secreto cubiculi tui ne maledixeris diviti: quia et aves caeli portabunt vocem tuam, et qui habet pennas annunciabit sententiam.
20 Nem ainda no teu pensamento amaldiçoes ao rei, nem tampouco no mais interior da tua recâmara amaldiçoes ao rico; porque as aves dos céus levariam a voz, e os que têm asas dariam notícia do assunto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.