Salmos 6

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete?
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren. Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.