Salmos 34
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 En Psalm Davids, då han förvandlade sitt ansigte för Abimelech, den honom ifrå sig dref, och han gick sin väg.
1 Bendirei o Senhor o tempo todo! Os meus lábios sempre o louvarão.
2 Jag vill lofva Herran i allom tid; hans lof skall alltid vara i minom mun.
2 Minha alma se gloriará no Senhor; ouçam os oprimidos e se alegrem.
3 Min själ skall berömma sig af Herranom, att de elände skola höra det, och glädja sig.
3 Proclamem a grandeza do Senhor comigo; juntos exaltemos o seu nome.
4 Priser med mig Herran, och låter oss med hvarannan upphöja hans Namn.
4 Busquei o Senhor, e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Då jag sökte Herran, svarade han mig, och frälste mig utur all min fruktan.
5 Os que olham para ele estão radiantes de alegria; seus rostos jamais mostrarão decepção.
6 De som uppå honom se, de varda upplyste, och deras ansigte varder icke till skam.
6 Este pobre homem clamou, e o Senhor o ouviu; e o libertou de todas as suas tribulações.
7 De denne elände ropade, hörde honom Herren; och halp honom utur all hans nöd.
7 O anjo do Senhor é sentinela ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Herrans Ängel lägrar sig omkring dem som frukta honom, och hjelper dem ut.
8 Provem, e vejam como o Senhor é bom. Como é feliz o homem que nele se refugia!
9 Smaker och ser, huru ljuflig Herren är; säll är den som tröster uppå honom.
9 Temam o Senhor, vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Frukter Herran, I hans helige; ty de som frukta honom, de hafva ingen brist.
10 Os leões podem passar necessidade e fome, mas os que buscam o Senhor de nada têm falta.
11 De rike skola törstige vara och hungra; men de som Herran söka, hafva ingen brist på något godt.
11 Venham, meus filhos, ouçam-me; eu lhes ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommer hit, barn, hörer mig; jag vill lära eder Herrans fruktan.
12 Quem de vocês quer amar a vida e deseja ver dias felizes?
13 Hvilken är den som ett godt lefvande begärar, och gerna goda dagar hade?
13 Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
14 Bevara dina tungo för det ondt är, och dina läppar, att de intet bedägeri tala.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz com perseverança.
15 Låt af det onda, och gör det goda; sök friden, och far efter honom.
15 Os olhos do Senhor voltam-se para os justos e os seus ouvidos estão atentos ao seu grito de socorro;
16 Herrans ögon se uppå de rättfärdiga, och hans öron på deras ropande.
16 o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
17 Men Herrans ansigte står öfver dem som ondt göra, så att han utskrapar deras åminnelse af jordene.
17 Os justos clamam, o Senhor os ouve e os livra de todas as suas tribulações.
18 Då de rättfärdige ropa, så hörer Herren; och hjelper dem utur alla deras nöd.
18 O Senhor está perto dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito abatido.
19 Herren är hardt när dem som ett förbråkadt hjerta hafva; och hjelper dem som ett bedröfvadt mod hafva.
19 O justo passa por muitas adversidades, mas o Senhor o livra de todas;
20 Den rättfärdige måste mycket lida; men Herren hjelper honom utu thy allo.
20 protege todos os seus ossos; nenhum deles será quebrado.
21 Han bevarar honom all hans ben, att icke ett sönderbrutet varder.
21 A desgraça matará os ímpios; os que odeiam o justo serão condenados.
22 Den ogudaktiga skall det onda dräpa; och de som hata den rättfärdiga, de skola brottslige varda. Herren förlöser sina tjenares själar; och alle de som trösta på honom, skola icke varda brottslige.
22 O Senhor redime a vida dos seus servos; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.