Salmos 21
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 En Psalm Davids, till att föresjunga.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. Sela.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta. Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.