Salmos 90

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tú que te abrigas en el retiro del Altísimo, y descansas a la sombra del Omnipotente,
1 SENHOR, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 di a Yahvé: “¡Refugio mío y fortaleza mía, mi Dios, en quien confío!”
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Porque Él te librará del lazo de los cazadores y de la peste mortífera.
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Tornai-vos, filhos dos homens.
4 Con sus plumas te cubrirá, y tendrás refugio bajo sus alas; su fidelidad es escudo y broquel.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 No temerás los terrores de la noche, ni las saetas disparadas de día,
5 Tu os levas como uma corrente de água; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce.
6 ni la pestilencia que vaga en las tinieblas, ni el estrago que en pleno día devasta.
6 De madrugada floresce e cresce; à tarde corta-se e seca.
7 Aunque mil caigan junto a ti y diez mil a tu diestra, tú no serás alcanzado.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 Antes bien, con tus propios ojos contemplarás, y verás la retribución de los pecadores.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 Pues dijiste a Yahvé: “Tú eres mi refugio”, hiciste del Altísimo tu defensa.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.
10 No te llegará el mal ni plaga alguna se aproximará a tu tienda.
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canseira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Pues Él te ha encomendado a sus ángeles, para que te guarden en todos tus caminos.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 Ellos te llevarán en sus manos, no sea que lastimes tu pie contra una piedra.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Caminarás sobre el áspid y el basilisco; hollarás al león y al dragón.
13 Volta-te para nós, Senhor; até quando? Aplaca-te para com os teus servos.
14 “Por cuanto él se entregó a Mí, Yo lo preservaré; lo pondré en alto porque conoció mi Nombre.
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Me invocará, y le escucharé; estaré con él en la tribulación, lo sacaré y lo honraré.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Lo saciaré de larga vida, y le haré ver mi salvación.”
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 — ausente —
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor nosso Deus, e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.