Salmos 8

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David.
1 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!
2 ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
2 Tu ensinaste crianças e bebês a anunciarem tua força; assim calaste teus inimigos e todos que a ti se opõem.
3 te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 ¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus e os
6 Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
7 os rebanhos, o gado e todos os animais selvagens;
8 las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
9 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!
10 Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.